IN ALL RELEVANT AREAS - перевод на Русском

[in ɔːl 'reləvənt 'eəriəz]
[in ɔːl 'reləvənt 'eəriəz]
во всех соответствующих областях
in all relevant fields
into all relevant areas
in all pertinent areas
in all areas concerned
во всех соответствующих сферах
in all relevant areas

Примеры использования In all relevant areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mine risk education in all relevant areas of the country. This has benefited some 190 teachers, who now have
призванный обеспечить во всех соответствующих районах страны качественное просвещение по вопросам опасности взрывоопасных пережитков войны
Improved integration of gender sensitivity in all relevant areas of work of the programme.
Более эффективный учет гендерной проблематики во всех предусмотренных в Программе соответствующих сферах деятельности.
In Indonesia's view, it consists of an all-encompassing and mutually supportive set of measures in all relevant areas leading to nuclear disarmament under effective multilateral auspices.
С точки зрения Индонезии, этот подход предусматривает осуществление всеохватывающего круга взаимодополняющих мер во всех соответствующих областях-- мер, ведущих к ядерному разоружению под эффективным многосторонним надзором.
A representative of the secretariat informed the Committee that“gender mainstreaming” was the consideration of gender aspects in all relevant areas of the United Nations work programme.
Представитель секретариата пояснила в начале своего выступления, что под" обеспечением надлежащего учета гендерной проблематики" понимается учет гендерных аспектов во всех соответствующих областях программы работы Организации Объединенных Наций.
are developed and implemented together with landlocked developing countries in all relevant areas;
торговли Всемирной торговой организации, разрабатывались и осуществлялись во всех соответствующих областях совместно с развивающимися странами, не имеющими выхода к морю;
sharing information about UXO issues and for coordination in all relevant areas within the sector.
обмена информацией по проблемам НВБ и координации всех соответствующих усилий в рамках сектора.
by accelerating the implementation of its current plan and agenda to improve human rights in all relevant areas by its next universal periodic review.
программы действий по улучшению положения в области прав человека во всех областях ко времени проведения своего следующего универсального периодического обзора.
intergovernmental organizations to establish a legal framework for promoting and sustaining an effective partnership with the private sector in all relevant areas of national and international actions on ageing.
создать устойчивую правовую основу для содействия становлению эффективного партнерства с частным сектором во всех соответствующих областях, касающихся национальных и международных действий по проблемам старения.
bring together international cooperation in all relevant areas of medicine, medical technology and pharmacy.
слияние международного сотрудничества во всех соответствующих областях медицины, медицинской техники и фармацефтической отрасли.
use of gender and development indicators in policymaking in all relevant areas.
показателей развития в рамках разработки политики во всех соответствующих областях.
that their participation should be secured in all relevant areas, particularly in modern multifunctional peacekeeping operations.
их участие должно быть обеспечено во всех соответствующих областях, особенно в современных многоцелевых операциях по поддержанию мира.
The Centre for International Crime Prevention has made strong efforts to address juvenile justice aspects in all relevant areas of work, particularly in its activities related to restorative justice
Центр по международному предупреждению преступности прилагает большие усилия к тому, чтобы затрагивать аспекты правосудия в отношении несовершеннолетних во всех соответствующих областях деятельности, в частности в рамках мероприятий, касающихся реституционного правосудия
better systems for mainstreaming gender perspective at all levels and in all relevant areas;(2) increased focus on targeted interventions for the advancement of women; and(3) equity in representation.
1 совершенствование систем по обеспечению учета гендерной проблематики на всех уровнях и во всех соответствующих областях; 2 уделение большего внимания целевому вмешательству в целях улучшения положения женщин; и 3 справедливость при представительстве.
We express our support for the strengthening of African Union capacity within the Commission in all relevant areas, such as planning
Мы выражаем свою поддержку укреплению потенциала Африканского союза в рамках Комиссии во всех соответствующих областях, таких, как планирование и материально-техническое обеспечение,
the United Nations Development Programme to intensify their collaboration in all relevant areas, including in the design and implementation of country cooperation frameworks,
Программу развития Организации Объединенных Наций активизировать сотрудничество между собой во всех соответствующих областях, включая разработку и введение в действие рамок странового сотрудничества,
five projects for advancing criminal justice reform, improving the integration in all relevant areas of work of the subprogramme and exceeding the target by more than 140 per cent.
в результате чего был обеспечен более эффективный учет гендерных аспектов во всех соответствующих сферах подпрограммы и поставленный показатель был превышен более чем на 140 процентов.
on the improvement of the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention.
на улучшение положения женщин- инвалидов во всех соответствующих областях, охватываемых Конвенцией.
The Ministers therefore urged all participants in the Round to take cognizance of the development dimensions of the least developed countries and to provide for them, in all relevant areas of negotiations adequate measures to strengthen their production bases, through provision of the necessary access to investment and technologies, to expand their
Поэтому министры настоятельно призвали всех участников раунда принимать во внимание аспекты развития наименее развитых стран и во всех соответствующих областях переговоров предусматривать осуществление для них соответствующих мер по укреплению их производственной базы с помощью предоставления необходимого доступа к инвестициям
expeditiously their commitments in all relevant areas, including the agreed menu of aid targets
оперативно выполнить свои обязательства во всех соответствующих областях, включая согласованный перечень целевых показателей
Goal: That there exists a gender perspective in all relevant statistical areas.
Цель: Учет гендерных аспектов во всех соответствующих областях статистики.
Результатов: 1178, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский