IN-KIND CONTRIBUTION - перевод на Русском

взнос натурой
in-kind contribution
a contribution in kind
вклад натурой
in-kind contribution
kind to
взноса в натуральной форме
in-kind contribution
вклад в натуральной форме
in-kind contribution
in kind contributions to
взноса натурой
in-kind contribution
взносы натурой
in-kind contributions
inkind contributions
kind contributions
donations in kind
contributions-in-kind
contributing in-kind
взносов натурой
in-kind contributions
of contributions in kind
contributions-in-kind
inkind contributions

Примеры использования In-kind contribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Australia has made an in-kind contribution towards the implementation of the Philippines project,
Правительство Австралии внесло взнос натурой для осуществления проекта на Филиппинах,
They are provided as an in-kind contribution by the Government of Australia and valued at $1,620,000.
Они предоставляются правительством Австралии в качестве взноса натурой, и их стоимость оценивается в 1 620 000 долл. США.
Thus, the total amount of contributions constitutes about $298,000. Leaving aside the in-kind contribution by UNECE, the funds still needed amount to $606,000.
Таким образом, общий объем внесенных взносов составляет около 298 000 долл. Не считая взносы натурой, произведенные ЕЭК ООН, дополнительно требуется мобилизовать финансовые средства в размере 606 000 долл.
The delegation indicated that its Government intended to make an in-kind contribution equivalent to $1,280,000 to SIAP for the period April 2013 to March 2014.
Делегация указала на то, что ее правительство намерено сделать взнос натурой на сумму, эквивалентную 1 280 000 долл. США, для СИАТО на период с апреля 2013 года по март 2014 года.
Indonesia, in addition, indicated its commitment to increase in-kind contribution in 2013 through additional support provided through the Ministry of Agriculture.
Кроме того, Индонезия заявила о своей решимости увеличить в 2013 году объем взносов натурой благодаря дополнительной помощи, получаемой по линии министерства сельского хозяйства.
He also expressed his gratitude to City University of Hong Kong for hosting the Forum and for its financial and in-kind contribution.
Он также выразил признательность Городскому университету Гонконга за проведение Форума и за финансовые взносы и взносы натурой.
An in-kind contribution can be made through covering the cost of services linked to a workplan activity organization of a meeting,
Взнос натурой может вноситься путем покрытия стоимости услуг, связанных с предусмотренной в плане работы деятельностью организация совещания,
the three helicopters and will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia.
будут предоставлены правительством Австралии в качестве взноса натурой.
Based on that previous experience, the next step would be to prepare a detailed requirement paper outlining all items that would come under the in-kind contribution.
Учитывая этот опыт, следующим шагом должна стать подготовка документа с подробным изло- жением потребностей и перечислением всех позиций, по которым следует обеспечить предо- ставление взносов натурой.
Cooperatives of Thailand for its valuable in-kind contribution and assistance in organizing the exhibition on ANTAM.
кооперативов Таиланда за его ценный взнос натурой и помощь по организации выставки, посвященной АНТАМ.
The Ministry of Health continued to provide UNRWA with the required vaccines for the expanded programme on immunization as an in-kind contribution.
Министерство здравоохранения продолжало снабжать БАПОР необходимыми вакцинами для его расширенной программы иммунизации в качестве своего взноса натурой.
the host country, specifying all cash requirements and the in-kind contribution.
принимающей стороной с указанием всех потреб- ностей в наличности и взносов натурой.
for a total of 4,736 days an in-kind contribution of $575,973.
в общей сложности 4736 дней взнос натурой в размере 575 973 долл.
An unanticipated voluntary in-kind contribution of rations was donated by the Government of the United States for the former UTO combatants, which offset the budgeted provision.
Правительство Соединенных Штатов предоставило пайки для бывших комбатантов ОТО в качестве непредвиденного добровольного взноса натурой, который компенсировал бюджетные ассигнования.
administrative support, expertise and software, constitute an in-kind contribution is estimated at US$252,000.
программное обеспечение ООН- Хабитат представляют собой ее взнос натурой на сумму около 252 000 долларов США.
Per year for 2007 and 2008, in addition to an in-kind contribution for PPSD workshop in 2007.
Долл. ежегодно за 2007 и 2008 годы в дополнение к взносу натурой в связи с проведением в 2007 году рабочего совещания по УОСР.
remittances and in-kind contribution are mobilized to provide housing,
переводы и вклады в натуральной форме, этот подход разрывает цикл неорганизованной застройки,
As an in-kind contribution, the National Agency for SMEs
В качестве вклада натурой Национальное агентства по МСП
These fees can be paid by the countries on annual basis in addition to any other in-kind contribution.
Эти взносы могут оплачиваться странами на ежегодной основе в дополнение к любым другим взносам в натуральной форме.
UNICEF also made an in-kind contribution of medical equipment
ЮНИСЕФ сделал также взнос натурой в виде предоставления медицинского оборудования
Результатов: 114, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский