INCITEMENT TO RACIAL - перевод на Русском

[in'saitmənt tə 'reiʃl]
[in'saitmənt tə 'reiʃl]
подстрекательство к расовой
incitement to racial
inciting racial
instigation of racial
incitation to racial
разжигание расовой
incitement to racial
inciting racial
stirring up racial
fomentation of racial
возбуждение расовой
incitement to racial
inciting racial
призывы к расовой
подстрекательстве к расовой
incitement to racial
inciting racial
разжигания расовой
incitement to racial
inciting racial
разжиганием расовой
incitement to racial
inciting racial
разжиганию расовой
incitement to racial

Примеры использования Incitement to racial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Legislative measures to eradicate incitement to racial discrimination or acts of such discrimination.
Законодательные меры по искоренению подстрекательства к расовой дискриминации или самой дискриминации.
Legislation sanctioning incitement to racial hatred.
Законодательство, предусматривающее наказание за подстрекательство к расовой ненависти.
He asked whether any steps had been taken to prevent incitement to racial hatred on the Internet.
Он интересуется мерами по предотвращению подстрекательства к расовой ненависти в Интернете.
Incitement to racial discrimination 90- 99 22.
К расовой дискриминации 90- 99 31.
Measures designed to prohibit incitement to racial hatred.
Меры, направленные на запрещение подстрекательства к расовой ненависти.
Of the 222 breaches recorded, 15 concerned incitement to racial or religious hatred.
Из 222 зарегистрированных преступлений 15 были связаны с разжиганием расовой или национальной вражды.
ASSO21 stated that Law No. 654/1975 criminalized incitement to racial hatred.
A21 отметила, что Закон№ 654/ 1975 устанавливает уголовную ответственность за подстрекательство к расовой ненависти.
Incitement to racial and religious hatred
Подстрекательство к расовой и религиозной ненависти
ethnic violence and incitement to racial or ethnic hatred or intolerance;
этнического насилия и разжигание расовой или этнической ненависти и нетерпимости;
Participation of minorities in public life; incitement to racial discrimination; and xenophobic attitude towards foreigners.
Участие меньшинств в общественной жизни; подстрекательство к расовой дискриминации; и ксенофобное отношение к иностранцам.
In view of the need to keep the participants working together, topic 2"Advocacy and incitement to racial, ethnic, national
С учетом необходимости обеспечения совместной работы участников тема 2" Пропаганда и разжигание расовой, этнической, национальной
To adopt a specific law prohibiting incitement to racial and religious hatred, in accordance with article 20, paragraph 2,
Принять конкретный закон, запрещающий возбуждение расовой и религиозной вражды в соответствии с пунктом 2 статьи 20 Международного пакта о гражданских
With regard to topic 2"Advocacy and incitement to racial, ethnic, nationalto have major difficulty with the wording of the topic's title.">
Что касается темы 2" Пропаганда и разжигание расовой, этнической, национальной
The Penal Code establishes liability for incitement to racial or national hatred
Уголовный кодекс устанавливает ответственность за возбуждение расовой или национальной ненависти
Mr. Shahi too expressed surprise that in Sweden incitement to racial hatred on the Internet escaped any kind of judicial control.
Г-н ШАХИ выражает в свою очередь удивление по поводу того, что в Швеции призывы к расовой ненависти, распространяемые через Интернет, находятся вне сферы судебного контроля.
Aggressive manifestations of nationalism and incitement to racial or religious hatred in the media and elsewhere must be met with appropriate responses.
Агрессивные проявления национализма и разжигание расовой или религиозной ненависти в средствах массовой информации и других местах должны получать надлежащий отпор.
Some Governments report that the existing provisions in their domestic Penal Codes regarding incitement to racial hatred and agitation can be used to prosecute offences that are carried out via the Internet.
Некоторые правительства сообщают, что положения их национальных уголовных кодексов, касающиеся подстрекательства к расовой ненависти и агитации, можно использовать для преследования за преступления, совершаемые с помощью Интернета.
Mr. DAVYDOV(Russian Federation) said that there were few prosecutions for incitement to racial or national hatred in the Russian Federation.
Г-н ДАВЫДОВ( Российская Федерация) говорит, что количество случаев уголовного преследования за разжигание расовой или национальной розни в Российской Федерации является незначительным.
ECRI expressed concern about information relating to manifestations of intolerance and incitement to racial, ethnic or religious hatred in the press
ЕКРН выразила озабоченность в связи с информацией о проявлениях нетерпимости и подстрекательстве к расовой, этнической и религиозной ненависти в прессе
Urges Governments to take all necessary measures against incitement to racial hatred, including through print,
Настоятельно призывает правительства принять все необходимые меры против подстрекательства к расовой ненависти, в том числе через средства печатной,
Результатов: 639, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский