INCITEMENT TO TERRORISM - перевод на Русском

[in'saitmənt tə 'terərizəm]
[in'saitmənt tə 'terərizəm]
подстрекательство к терроризму
incitement to terrorism
instigation of terrorism
подстрекательство к совершению террористических актов
incitement to commit terrorist acts
incitement to commit acts of terrorism
incitement to terrorism
призывы к терроризму
подстрекательства к терроризму
incitement to terrorism
of terrorist incitement
подстрекательством к терроризму
incitement to terrorism
подстрекательстве к терроризму
incitement to terrorism

Примеры использования Incitement to terrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Discuss the role of Security Council resolutions 1373(2001) and 1624(2005) in preventing terrorism and incitement to terrorism.
Развернуто опишите роль резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005) Совета Безопасности в деле предотвращения терроризма и подстрекательства к терроризму.
Luxembourg criminal law does not define acts and behaviours which may be regarded as"apologie du terrorisme" and/or incitement to terrorism as specific criminal offences.
В уголовном праве Люксембурга действия и поступки, которые могут квалифицироваться как<< апология терроризма>> и/ или<< подстрекательство к терроризму>>, не выделены в качестве отдельных уголовно наказуемых деяний.
The Special Rapporteur has previously commended as a best practice the definition of incitement to terrorism in article 5 of the Convention on the Prevention of Terrorism..
Специальный докладчик ранее уже одобрил в качестве одного из видов наилучшей практики определение подстрекательства к терроризму, данное в статье 5 Конвенции о предупреждении терроризма..
There were laws in place to criminalize terrorism, incitement to terrorism and the transfer of weapons of mass destruction.
В стране существуют законы, предусматривающие уголовное наказание за терроризм, подстрекательство к терроризму и передачу оружия массового уничтожения.
where a military Court sentenced him in absentia to twenty years imprisonment for membership of a terrorist organization and for incitement to terrorism.
где военный суд заочно приговорил его к двадцати годам заключения за членство в террористической организации и за подстрекательство к терроризму.
financing of terrorism and incitement to terrorism.
финансирование терроризма и подстрекательство к терроризму.
the Code lacks a separate provision establishing criminal liability for incitement to terrorism.
при этом отсутствует отдельная статья, подразумевающая уголовную ответственность за подстрекательство к терроризму.
We need to turn to the provisions of the Strategy on counteracting incitement to terrorism and work against the use by terrorists of the potential of the Internet.
Взять хотя бы положения Стратегии о противодействии подстрекательству к терроризму или работе против использования террористами возможностей Интернета, о государственно- частном взаимодействии в борьбе с террористическими угрозами.
Incitement to terrorism and complicity and participation in terrorism across borders undermine the international system.
Призыв к терроризму, соучастие и участие в терроризме, выходящем за границы государств, подрывает международную систему.
Over recent years, a particularly challenging goal for law enforcement has been finding effective ways to address incitement to terrorism over the Internet.
В последние годы особо сложной задачей в области правоприменения является поиск эффективных путей противодействия подстрекательству к терроризму через Интернет.
Cooperation in Europe on combating incitement to terrorism and international judicial cooperation to combat terrorism..
посвященном противодействию подстрекательству к терроризму, а также международному сотрудничеству судебных органов в борьбе с терроризмом..
The continued commitment to take forward work on incitement to terrorism and dealing with that problem within the context of resolution 1624(2005) is also particularly important.
Особое значение имеет также сохранение приверженности продвижению вперед работы по борьбе с подстрекательством к терроризму и решение этой проблемы в контексте резолюции 1624 2005.
For example, the right to freedom of expression may be limited to proscribe incitement to terrorism or derogated from in the case of declaring a state of emergency.
Например, право на свободу выражения мнения может быть ограничено предписанием о запрещении подстрекательства к терроризму или умалено в случае объявления чрезвычайного положения.
in particular those relating to criminalizing incitement to terrorism and the protection of victims.
касающихся уголовной ответственности за подстрекательство к терроризму и защиты жертв.
including incitement to terrorism, in accordance with international law.
в том числе с подстрекательством к терроризму, в соответствии с международным правом.
are engaged by any domestic legislation criminalizing incitement to terrorism.
связаны с любым внутренним законом, вводящим уголовную ответственность за подстрекательство к терроризму.
Under the provisions of the Shariah, terrorism in all of its forms and manifestations, including incitement to terrorism, which is considered by the Shariah to fuel unrest,
В соответствии с законами Шариата терроризм во всех его формах и проявлениях, включая подстрекательство к терроризму, который согласно Шариату способствует разжиганию ненависти,
Fourth, Security Council resolution 1624(2005) calls upon all States to prohibit by law incitement to terrorism, prevent such conduct
В-четвертых, в резолюции 1624( 2005) Совета Безопасности содержится призыв ко всем государствам законодательно запретить подстрекательство к совершению террористических актов, предотвращать такое поведение
support for, hateful incitement to terrorism and violence.
поддерживающего гнусное подстрекательство к терроризму и насилию.
The sanction, provided for clear incitement to terrorism, is deprivation of liberty for a maximum period of six years,
Наказание за явное подстрекательство к совершению террористических актов предусматривает лишение свободы максимум на срок в шесть лет,
Результатов: 90, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский