incorporated into nationalincluded in nationaltransposed into nationalincorporated into domesticintegrated into nationalintroduced into nationaldomesticated into national
инкорпорированы в национальное
incorporated into nationalincorporated into domestic
отражены в национальных
reflected in nationalincorporated into nationaltranslated into national
интегрированы в национальные
integrated into nationalmainstreamed into nationalincorporated into national
включение в национальные
incorporation into nationalintegration into nationalinclusion in nationalincorporated into national
included in nationalintegrated into nationalincorporated into nationalincorporated into domesticmainstreamed into national
включена в национальное
incorporated into national
инкорпорирована в национальное
incorporated into national
включен в национальное
incorporated into national
Примеры использования
Incorporated into national
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
whose provisions had been incorporated into national legislation, applied.
положения которой были инкорпорированы в национальное законодательство.
Security Council resolution 1596(2005) was incorporated into national legislation by decree 5489 of 13 July 2005.
Резолюция 1596( 2005) Совета Безопасности была инкорпорирована в национальное законодательство на основании указа№ 5489 от 13 июля 2005 года.
Recommendations made by treaty bodies had been incorporated into national human rights documents
Рекомендации, сформулированные договорными органами, были включены в национальные документы по правам человека
An implementing decree is expected in 2013 technical provisions of CEVNI to be incorporated into national legislation.
Имплементирующий указ ожидается в 2013 технические положения ЕПСВВП будут включены в национальное законодательство.
Security Council resolution 1616(2005) was incorporated into national legislation by Decree No. 5548 of 22 September 2005.
Резолюция 1616( 2005) Совета Безопасности была инкорпорирована в национальное законодательство указом№ 5548 от 22 сентября 2005 года.
The Istanbul Protocol had been incorporated into national law and the Federal Criminal Code had been amended to criminalize enforced disappearance.
Стамбульский протокол был включен в национальное законодательство, а в Федеральный уголовный кодекс была внесена поправка, устанавливающая уголовную ответственность за насильственные исчезновения.
mitigation measures/plans incorporated into national plans& implemented.
снижению уровня риска включены в национальные планы и реализованы.
have to be transformed(actively or passively) or incorporated into national legislation.
должны быть преобразованы( активно или пассивно) либо включены в национальное законодательство.
Security Council resolution 1649(2005) was incorporated into national legislation by Decree 5696 of 7 February 2006.
Резолюция 1649( 2005) Совета Безопасности была инкорпорирована в национальное законодательство декретом 5696 от 7 февраля 2006 года.
whose provisions needed to be incorporated into national development plans.
положения которого должны быть включены в национальные планы в области развития.
was incorporated into national legislation in Law No. 22 of 1981.
участником которой является Колумбия, были включены в национальное законодательство посредством закона№ 22 1981 года.
the Norwegian government decided that the CEDAW Convention willwould be incorporated into national legislation.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин будет инкорпорирована в национальное законодательство.
For a treaty to be enforceable its provisions will have to be incorporated into national laws by way of legislation.
Для того чтобы такой договор проводился в жизнь, его положения должны быть включены в национальное законодательства путем законов.
Degrading Treatment or Punishment had not been incorporated into national legislation.
унижающих достоинство видов обращения и наказания не была инкорпорирована в национальное законодательство.
This should be incorporated into national health objectives and be supported by
Это направление деятельности должно быть включено в национальные задачи здравоохранения
Various States have unilaterally adopted export control measures, incorporated into national law, to control the transfer of dual-use technology with relevance to missiles.
Ряд государств в одностороннем порядке приняли меры по контролю за экспортом, включив в национальное законодательство положения, позволяющие контролировать передачу технологий двойного использования, имеющих отношение к ракетам.
The provisions of most of those international instruments had been incorporated into national legislation, and a bill on the rights of children was currently being prepared.
Содержащиеся в большинстве этих международно-правовых документов положения были учтены в национальном законодательстве и в разрабатываемом в настоящее время проекте всеобъемлющего закона о правах ребенка.
Above all, the information that is produced by this planned system should furnish elements that can later be incorporated into national policies on marine environmental protection.
Но что важнее всего, в информации, представляемой в рамках такой планируемой системы, должны содержаться элементы, которые впоследствии можно было бы включить в национальную политику различных стран в области защиты морской среды.
STI policies may be incorporated into national development policies
инновационной деятельности может быть интегрирована в национальную политику развития
pollution activities have been, and could be, incorporated into national or local environmental action programmes;
могла бы быть включена в национальные или местные программы действий в области окружающей среды;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文