INCREASE SUPPORT - перевод на Русском

['iŋkriːs sə'pɔːt]
['iŋkriːs sə'pɔːt]
усилить поддержку
increased support
strengthen support
enhanced support
greater support
to step up support
improve support
расширять поддержку
increase support
to enhance support
to strengthen support
expand support
extend support
broadens its support
увеличение поддержки
increased support
enhanced support
scaled-up support
расширение поддержки
increased support
enhanced support
improved support
greater support
strengthen support
broadening support
expanding support
активизировать поддержку
increase support
strengthen support
enhance support
to intensify its support
to galvanize support
to reinvigorate support
увеличить поддержку
increased support
expand support
усиления поддержки
enhancing support
increased support
strengthening support
to improve support
greater support
расширить поддержку
increase support
to expand its support
to enhance support
broaden support
extend support
greater support
strengthen the support
усиливать поддержку
strengthen support
increase support
активизации поддержки
increased support
enhancing support
strengthening support
galvanize support
expedited support
intensified support

Примеры использования Increase support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pursue regional integration and increase support for small farmers.
идти по пути региональной интеграции и активизировать поддержку мелких фермеров.
It supported the MASG which endeavored to coordinate the contributions to mine action of the major donors and increase support where it was needed.
Они оказывают поддержку для ГППМД, которая старается координировать вклад в противоминную деятельность со стороны основных доноров и усиливать поддержку там, где это необходимо.
to streamline, to promote/ increase support for etc.
для содействия/ расширения поддержки и т. д.
We support initiatives within the United Nations system that prioritize and increase support for youth development.
Мы поддерживаем инициативы, осуществляемые в рамках системы Организации Объединенных Наций, которые уделяют особое внимание развитию молодежи и увеличивают поддержку на эти цели.
Increase support to families in carrying out their parental responsibilities,
Увеличить помощь семьям в осуществлении своих родительских обязанностей,
On the need to maintain and increase support for the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in further developing the treaty verification regime.
Необходимость сохранения и укрепления поддержки Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в деле дальнейшей разработки режима контроля, предусмотренного Договором.
The international community should increase support for developing countries' efforts to transform agriculture
Международное сообщество должно расширить поддержку, оказываемую развивающимся странам в их усилиях по преобразованию сельского хозяйства
UNCTAD should increase support of developing and other countries in respect of capacity building in the field of competition law
ЮНКТАД следует активнее поддерживать развивающиеся и другие страны в деле укрепления их потенциала в области конкурентного законодательства
In addition, the subprogramme will increase support to the regional economic communities
Кроме того, в рамках этой подпрограммы будет усилена поддержка, оказываемая региональным экономическим сообществам
The quick scan can increase support for submitting pay policy to the Equal Treatment Commission and hence contribute to
Такая быстрая проверка может способствовать рассмотрению Комиссией по равному обращению эффективности политики в области оплаты труда
Ensure that direct funding goes to women's organizations to advance their autonomy and sustainability, and increase support for women's funds that provide small grants to women's initiatives.
Прямое финансирование женских организаций в целях укрепления их автономности и устойчивости их функционирования и расширение поддержки, оказываемой женским фондам, которые предоставляют небольшие субсидии в поддержку женских инициатив.
in order to raise awareness and increase support for the affected areas efficiently.
для реального повышения уровня осведомленности и расширения помощи, оказываемой затрагиваемым районам.
strengthen United Nations capacity and commitment, and increase support and investment.
настрой Организации Объединенных Наций, а также увеличить оказываемую поддержку и вкладываемые средства.
countries of destination could increase support to migrant-led transnational enterprises,
принимающие страны могли бы усилить поддержку транснациональных предприятий мигрантов,
The international community should increase support to research and development into drought-resistant
Международному сообществу следует расширять поддержку научных исследований
The proposed replacement of UNIOSIL by UNIPSIL would provide an opportunity to strengthen capacity and increase support to the Government, even though the United Nations presence in the country would also be downsized considerably as a result.
Предлагаемое преобразование ОПООНСЛ в ОПООНМСЛ даст возможность укрепить потенциал и усилить поддержку правительства, даже если масштабы присутствия Организации Объединенных Наций в стране в результате этого значительно сократятся.
Increase support to research and technology development for the sustainable intensification of agriculture,
Увеличение поддержки научных исследований и разработки технологий для целей устойчивой
The Committee recommends that the State party increase support for law reform, in line with its Constitutional principles,
Комитет рекомендует государству- участнику усилить поддержку реформирования законодательства в соответствии с его конституционными принципами,
Countries and international organizations should increase support for research and dissemination of information on the extent
Страны и международные организации должны активизировать поддержку деятельности в области научных исследований
Increase support for the bill introducing financial initiatives for female candidates for political participation, enhance the consultations
Усилить поддержку законопроекта, предусматривающего инициативы по финансовой поддержке кандидатов- женщин в рамках политического процесса,
Результатов: 88, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский