increases the likelihoodincreases the probabilityincreases the chancesincrease the riskincreases the possibilityenhances the likelihoodis more likelyraises the possibility
increased the riskexacerbated the risksexacerbates the danger
Примеры использования
Increased the risk
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the absence of individual authentication increased the risk of unauthorized access to information.
отсутствие аутентификации пользователей повышает риск несанкционированного доступа к информации.
the number of staff authorized to make them considerably increased the risk of error or fraud.
большого числа сотрудников, уполномоченных производить их, существенно возрос риск допущения ошибки или мошенничества.
According to him, the decline in the scope of the world trade in the recent years increased the risk of inflation.
По его словам, уменьшение объема мировой торговли увеличивает риск инфляции.
AI noted that rural women and girls continued to experience multiple forms of discrimination, which increased the risk of HIV infection
МА отметила, что женщины и девочки в сельских районах по-прежнему сталкиваются с множественными формами дискриминации, что увеличивает опасность заражения ВИЧ
Discriminatory and inequitable policies increased the risk of the uncontrolled production,
Дискриминационная и несправедливая политика усугубляет опасность неконтролируемого производства,
Ineffective internal controls over the management of catering contracts increased the risk that the interests of the Mission were not properly safeguarded.
Неэффективность механизмов внутреннего контроля за исполнением контрактов на организацию общественного питания повышает вероятность того, что интересы миссии должным образом не учитываются.
Control determined that abortion increased the risk of breast cancer by 44 per cent.
что аборт повышает риск рака груди на 44 процента.
That transfer was carried out without any formal documentation, which increased the risk of loss of property and lack of accountability.
Передача имущества была осуществлена без каких-либо официальных документов, в силу чего возрос риск утраты имущества и снижения степени ответственности.
a key issue there, for low pay made them vulnerable and increased the risk of corruption.
низкий уровень заработной платы делает судей уязвимыми и увеличивает риск коррупции.
Also, results-based budgeting was not linked to the mission planning process, which increased the risk of inefficient and ineffective use of resources.
Кроме того, процесс составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, не увязан с процессом планирования миссий, что повышает вероятность неэффективного использования ресурсов.
the technical conditions for radioactive waste management deteriorated, which increased the risk of possible accidents.
технические условия содержания радиоактивных отходов, в связи с чем возрос риск возможных аварий.
several speakers had pointed out that failure to recognize the multicultural realities of a society increased the risk of genocide.
геноцида несколько выступающих подчеркнули, что непризнание многокультурных реальностей общества усугубляет опасность геноцида.
A reduction in the value of the maximum voxel length to 80.0 or below, increased the risk of development of freezing of gait in 10 times.
Уменьшение показателя максимальной длины вокселей до значения ниже 80, увеличивает риск развития застываний в 10 раз.
The view was shared that servicing six working groups stretched the resources of the UNCITRAL secretariat to the maximum and increased the risk that the quality of services would be negatively affected.
Было поддержано мнение о том, что обслуживание шести рабочих групп связано с чрезмерной нагрузкой на ресурсы секретариата ЮНСИТРАЛ и повышает риск ухудшения качества предоставляемых услуг.
Research had shown that abstinence programmes increased the risk of contracting HIV,
Исследования свидетельствуют о том, что программы абстиненции повышают риск заражения ВИЧ,
The fact that police investigations still focused mainly on obtaining confessions increased the risk of use of extreme methods for that purpose.
Тот факт, что полицейские расследования, как и раньше, направлены прежде всего на получение признательных показаний, увеличивает риск использования в этих целях жестких методов воздействия.
There was also evidence suggesting that low vitamin D increased the risk of a poor CD4 response to treatment.
Также было предположено, что дефицит витамина D повышает риск возникновения неадекватного CD4 ответа на лечение.
There was evidence to support that beta-blockers increased the risk of intra-operative low heart rate(bradycardia)
Были доказательства в поддержку того, что бета- блокаторы повышают риск низкой частоты сердечных сокращений( брадикардия)
he was credited with being the first to prove that smoking caused lung cancer and increased the risk of heart disease.
Брэдфордом Хиллом и Эвартсом Грэмом доказал, что курение вызывает рак легкого и увеличивает риск заболеваний сердца.
However, there was some evidence suggesting that taking a protease inhibitor during pregnancy increased the risk of having a premature or low weight baby.
Однако существуют данные, подтверждающие, что прием ингибитора протеазы во время беременности повышает риск недоношенности или низкого веса младенца.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文