INCREASING INCIDENCE - перевод на Русском

[in'kriːsiŋ 'insidəns]
[in'kriːsiŋ 'insidəns]
увеличением числа
increasing number
growing number
proliferation
higher number
the rise in the number
growth in the number
рост числа
increasing number
growing number
growth in the number
proliferation
rising number
growth of
растущими масштабами
расширением масштабов
expansion
scaling up
expanding
increased level
increasing incidence
by the increasing prevalence
рост числа случаев
increase in the number of cases
rising incidence
rise in the number of cases
increasing incidence
growing number of cases
учащения случаев
роста распространенности
возрастающим числом случаев
нарастающими масштабами
увеличивающегося числа случаев

Примеры использования Increasing incidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Spots of social marginalization and immigration have resulted in increasing incidence in western Europe,
Очаги социальной маргинализации и компактного проживания мигрантов внесли свой вклад в повышение показателей заболеваемости в Западной Европе,
For instance, the increasing incidence of forced evictions is at odds with those Millennium Development Goals aimed at reducing poverty.
Например, возрастающее число случаев принудительного выселения противоречит тем сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, которые направлены на сокращение масштабов нищеты.
Contrary to the increasing incidence, mortality is constantly reducing,
В отличие от увеличивающейся частоты возникновения, смертность постоянно снижается,
The other social problem currently facing Liberia is the increasing incidence of HIV/AIDS, which stands at 8.2 per cent of the population of about 2.9 million.
Другой социальной проблемой, с которой в настоящее время сталкивается Либерия, является рост доли инфицированных ВИЧ/ СПИДом, составляющей 8, 2 процента от общей численности населения порядка 2, 9 млн. человек.
Increasing incidence of diseases, such as malaria
Увеличение числа случаев заболеваний, таких, как малярия
CESCR was deeply concerned that the extreme hardship being experienced by farmers had led to an increasing incidence of suicides by farmers over the past decade.
КЭСКП серьезно обеспокоен тем, что крайние лишения, с которыми сталкиваются фермеры, способствовали увеличению числа случаев самоубийств среди фермеров в последнее десятилетие.
there is evidence of an increasing incidence in married women.
появились данные о росте заболеваемости среди замужних женщин.
re-emerging infections and an increasing incidence of non-communicable diseases.
вновь появляющихся инфекций и растущего уровня распространенности неинфекционных заболеваний.
particularly in view of the increasing incidence of occupational accidents in the State party.
особенно с учетом возросшей распространенности производственного травматизма в государстве- участнике.
The events during the reporting period are part of a longer-term trend of an increasing incidence and growing severity of disasters.
События, произошедшие за отчетный период, являются частью долгосрочной тенденции к увеличению количества и масштабов бедствий.
There is evidence that financial globalization has contributed in part to growing income inequality owing to the increasing incidence of crises resulting from increased risk.
Имеются признаки того, что финансовая глобализация отчасти способствовала росту неравенства в доходах из-за увеличения числа случаев кризисов, явившихся результатом повышения степени риска.
although there has been increasing incidence in several countries.
в нескольких странах был отмечен рост числа ВИЧ- инфицированных.
adolescent mental health services and the increasing incidence of drug, tobacco
помощи для детей и подростков, а также расширением масштабов употребления наркотиков,
The Committee notes with concern the sharp increase in the HIV-infection rate during the last three years, the increasing incidence of HIV contracted through heterosexual contacts,
Комитет с беспокойством отмечает резкое увеличение показателей инфицированности ВИЧ в последние три года, рост числа случаев передачи ВИЧ через гетеросексуальные контакты
of the State party, it remains concerned at the increasing incidence of sale and trafficking of children,
Комитет попрежнему выражает обеспокоенность по поводу учащения случаев контрабанды и торговли детьми,
access to antiretroviral drugs, the Committee expresses its concern about the increasing incidence of HIV/AIDS in the State party,
Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу роста распространенности ВИЧ/ СПИДа в государстве- участнике
it remains concerned at the increasing incidence of sale and trafficking of children,
он попрежнему обеспокоен нарастающими масштабами купли- продажи детей,
access to antiretroviral drugs, the Committee expresses its concern about the increasing incidence of HIV/AIDS in the State party
Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу роста распространенности ВИЧ/ СПИДа в государстве- участнике
The Committee is concerned at the increasing incidence of mental health illness,
Комитет выражает озабоченность по поводу все увеличивающегося числа случаев психических заболеваний,
CESCR was concerned at the increasing incidence of mental health illness,
КЭСКП выразил обеспокоенность по поводу все увеличивающегося числа случаев психических заболеваний,
Результатов: 73, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский