INDICATOR SETS - перевод на Русском

['indikeitər sets]
['indikeitər sets]
наборов показателей
sets of indicators
sets of measures
наборов индикаторов
sets of indicators
наборами показателей
indicator sets
набора показателей
set of indicators
set of variables

Примеры использования Indicator sets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adoption of Global Reporting Initiative indicator sets to three industry sectors, and on selected cross-sectoral issues and topics.
оказание помощи в разработке и принятии наборов показателей в рамках Глобальной инициативы в области отчетности по трем промышленным отраслям и по отдельным межсекторальным вопросам и темам.
These indicator sets and reports focus on sustainable forest management,
Эти наборы показателей и доклады посвящены главным образом устойчивому лесопользованию,
National authorities endorse the adoption of indicator sets to assist in planning rule of law programmes in 2 peace operations.
Одобрение национальными органами утвержденных наборов показателей для оказания помощи в планировании программ в области обеспечения правопорядка в двух операциях в пользу мира.
This means that indicator sets mainly focused on other concepts such as Australia's Measures of Progress
Это означает, что те наборы показателей, которые направлены на измерение других понятий, такие как« Показатели прогресса» Австралии
adoption of Global Reporting Initiative indicator sets to three industry sectors, and on selected cross-sectoral issues and topics.
оказание помощи с целью разработки и принятия наборов показателей в рамках Глобальной инициативы в области отчетности для трех промышленных секторов, а также по отдельным межсекторальным вопросам и темам.
These indicator sets are assessed in the context of the quality standards of official statistics and international organizations.
Эти наборы показателей оцениваются с точки зрения стандартов качества, принятых официальными статистическими службами и международными организациями.
The Report proposes a procedure to derive three indicator sets, which are based on the measurement framework presented in the Report.
В докладе предлагается процедура формирования трех наборов показателей, основанная на представленной в докладе концептуальной основе измерения.
Countries and regions will have to add individual indicator sets, in a flexible manner, that are relevant in their development context.
Странам и регионам придется, проявляя должную гибкость, добавлять свои собственные наборы показателей, которые они считают значимыми в контексте своего собственного развития.
The countries proposed indicators from their national indicator sets for more than half of the“placeholders”.
Эти страны предложили показатели из их национальных наборов показателей для более чем половины" будущих показателей..
it is quite inefficient for all institutes to develop different approaches and indicator sets.
довольно неэффективно для всех организаций разрабатывать разные подходы и наборы показателей.
to policy objectives and actions and to structure indicator sets in a meaningful manner.
мерами проводимой политики и структурирования наборов показателей на конструктивной основе.
only the indicator sets which explicitly aim to measure sustainable development are covered.
были рассмотрены только те наборы показателей, которые прямо направлены на измерение устойчивого развития.
The list of guideline indicators presented in the table demonstrates the relevance of each indicator to other international indicator sets.
Представленный в таблице список показателей, охватываемых руководящими принципами, отражает значимость каждого показателя для других международных наборов показателей.
In the history of measuring sustainable development, one of the core differences between the alternative approaches relates to the choice between composite indicators and indicator sets.
В истории измерения устойчивого развития одно из ключевых различий между разными подходами касается выбора между использованием комплексных индикаторов или наборов показателей.
Different indicator sets have been developed by countries and international organizations to meet the demand for evidence-based policy making in a wide variety of areas.
Страны и международные организации разработали различные наборы индикаторов с целью удовлетворения спроса на опирающуюся на фактологические данные политику в широком круге областей.
respectively indicator sets, should have a format which is designed with an explicit user group in mind.
соответственно, наборы индикаторов, должны иметь формат, разработанный в расчете на определенную группу пользователей.
In addition to the efforts of ACC, a variety of bilateral consultations on selected indicator sets has taken place between concerned agencies.
В дополнение к усилиям, предпринятым АКК, был проведен целый ряд двусторонних консультаций между соответствующими учреждениями по отдельным наборам показателей.
To enhance work on more concept-driven or purpose-driven indicator sets would be beneficial for the quality of HISs 2.
Для повышения качества ИCЗ было бы полезным активизировать работу по наборам показателей, ориентированным на конкретную концепцию или цель 2.
The indicator sets differ from one another, and even the same indicators may be based on different terms and definitions.
Комплексы показателей отличаются друг от друга, и даже в одних и тех же показателях могут использоваться разные термины и определения.
This way of presenting the data is rather unconventional, as most sustainable development indicator sets distinguish different policy areas.
Такое представление данных довольно нетрадиционно, поскольку в большинстве наборов показателей устойчивого развития выделяются различные области политики.
Результатов: 81, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский