НАБОРОВ ПОКАЗАТЕЛЕЙ - перевод на Английском

Примеры использования Наборов показателей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
определению единых наборов показателей.
identifying common sets of indicators.
в настоящее время не существует согласованных наборов показателей для измерения бедности.
harmonized data sets, but no coherent set of indicators to measure poverty exists.
Сопоставление наборов показателей ЦРДТ и Комиссии ООН по устойчивому развитию и выявление различий в результатах стран.
A comparison of the MDG and UN CSD indicator sets and drawing out the differences in the countries' performances.
а также наборов показателей и регулярно проводить их повторные оценки для определения практической осуществимости эволюционирующего подхода к МиО.
conceptual frameworks and indicator sets proposed be tested and regularly re-evaluated to assess the feasibility of the evolving M&E approach.
недостаточного совпадения a/ наборов показателей, разработанных на международном уровне, растет нагрузка для национальных статистических учреждений в отношении представления данных.
poor overlapa of internationally formulated indicator sets increase the reporting burden of national statistical agencies.
Потенциально СЭЭУ могут использоваться в качестве рамочной основы для различных наборов показателей, в том числе показателей экологизации роста
SEEA can be potentially used as a framework for different indicator sets, including Green Growth
Увязка/ адаптация наборов показателей с Целями устойчивого развития,
Linking/adjusting the indicator sets to the Sustainable Development Goals,
Работа этих двух групп в области сравнения существующих наборов показателей и разработки общей системы оценки создает хорошую основу для дальнейшей гармонизации.
The work by these two groups in the field of comparing existing indicator sets and developing a common measurement framework provides an important basis for further harmonization.
Рассмотреть вопрос об установлении рейтинга качества наборов показателей на основе механизма проверки данных, включенных в базу данных.
Consider the development of an indicator series quality rating based on a validation mechanism of the data included in the database.
оказание помощи в разработке и принятии наборов показателей в рамках Глобальной инициативы в области отчетности по трем промышленным отраслям и по отдельным межсекторальным вопросам и темам.
adoption of Global Reporting Initiative indicator sets to three industry sectors, and on selected cross-sectoral issues and topics.
Одобрение национальными органами утвержденных наборов показателей для оказания помощи в планировании программ в области обеспечения правопорядка в двух операциях в пользу мира.
National authorities endorse the adoption of indicator sets to assist in planning rule of law programmes in 2 peace operations.
оказание помощи с целью разработки и принятия наборов показателей в рамках Глобальной инициативы в области отчетности для трех промышленных секторов, а также по отдельным межсекторальным вопросам и темам.
adoption of Global Reporting Initiative indicator sets to three industry sectors, and on selected cross-sectoral issues and topics.
В докладе предлагается процедура формирования трех наборов показателей, основанная на представленной в докладе концептуальной основе измерения.
The Report proposes a procedure to derive three indicator sets, which are based on the measurement framework presented in the Report.
Эти страны предложили показатели из их национальных наборов показателей для более чем половины" будущих показателей..
The countries proposed indicators from their national indicator sets for more than half of the“placeholders”.
мерами проводимой политики и структурирования наборов показателей на конструктивной основе.
to policy objectives and actions and to structure indicator sets in a meaningful manner.
Представленный в таблице список показателей, охватываемых руководящими принципами, отражает значимость каждого показателя для других международных наборов показателей.
The list of guideline indicators presented in the table demonstrates the relevance of each indicator to other international indicator sets.
В истории измерения устойчивого развития одно из ключевых различий между разными подходами касается выбора между использованием комплексных индикаторов или наборов показателей.
In the history of measuring sustainable development, one of the core differences between the alternative approaches relates to the choice between composite indicators and indicator sets.
национальные организации и учреждения занимались разработкой наборов показателей для описания и оценки взаимосвязей между энергетикой и окружающей средой.
national organizations have been developing sets of indicators to measure and assess the interlinkages between energy and environment.
сопоставимой информации, касающейся определенных наборов показателей, имеет важное значение для серьезного обсуждения
comparable information relating to specified sets of indicators is essential for sound debate
Поэтому необходимо отметить существование некоторых наборов показателей и соответствующих данных, которые были согласованы внутри стран
It is therefore noteworthy that there are some sets of indicators and related data that were agreed upon within countries
Результатов: 80, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский