INDICATORS TO MEASURE PROGRESS - перевод на Русском

['indikeitəz tə 'meʒər 'prəʊgres]
['indikeitəz tə 'meʒər 'prəʊgres]
показатели для измерения прогресса
indicators to measure progress
показателей для измерения прогресса
indicators to measure progress

Примеры использования Indicators to measure progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
data collection, mainstreaming, participatory approaches to policymaking, and indicators to measure progress are important.
всесторонний учет, подходы на основе широкого участия к формулированию политики и показатели для измерения прогресса.
specify the range of activities foreseen to reach these targets and identify indicators to measure progress with achieving such targets.
конкретно указан комплекс мероприятий, предусмотренных для выполнения этих целей, и установлены показатели для измерения прогресса в их реализации.
Regarding broad indicators to measure progress in the three priority themes
Что касается широких показателей для измерения прогресса в трех приоритетных темах
and identify indicators to measure progress with achieving these targets.
также определить показатели для измерения прогресса, достигнутого при выполнении этих задач.
A framework of eight goals, 18 targets and 48 indicators to measure progress towards the Millennium Development Goalsinternationally agreed goals contained in the Millennium Declaration was adopted by a consensus of experts from the United Nations Secretariat, the International Monetary Fund,
Комплекс из восьми целей, 18 заданий и 48 показателей для измерения прогресса в направлении к реализации согласованных на международном уровне целей, содержащихся в Декларации тысячелетия, был принят консенсусом экспертами из секретариата Организации Объединенных Наций,
has requested countries to develop indicators to measure progress in reaching sustainable development,
потребовала от всех стран разработки показателей для измерения прогресса в достижении целей устойчивого развития,
The GM will define simple and user-friendly indicators to measure progress along the chain of operations
ГМ определит простые и удобные для пользователей показатели измерения прогресса по всей цепочке операций и решений с целью выявления
The issue of development of benchmarks and indicators to measure progress in the formulation and implementation of the NAP programme has been a subject of discussion by the national task force on desertification at its various meetings.
Проблема разработки критериев и показателей для оценки прогресса в выработке и осуществлении программы НПД была предметом обсуждения на различных совещаниях Национальной целевой группы по опустыниванию.
Tentative indicators to measure progress against the strategic objectives are outlined in The Strategy,
Ориентировочные показатели для оценки прогресса в достижении стратегических целей охарактеризованы в Стратегии,
We believe that, while there are some indicators to measure progress achieved with regard to the first seven MDGs, specific benchmarks
Мы считаем, что помимо существующих показателей для определения прогресса в достижении первых семи ЦРДТ необходимо разработать конкретные стандарты
In respect of human rights and indicators, in 2012 OHCHR published Human Rights Indicators: A Guide to Measurement and Implementation, to assist in developing quantitative and qualitative indicators to measure progress in the implementation of international human rights norms and principles.
Что касается прав человека и показателей, в 2012 году УВКПЧ опубликовало пособие<< Показатели соблюдения прав человека: руководство по количественной оценке и осуществлению>> в целях оказания содействия в разработке количественных и качественных показателей для оценки прогресса, достигнутого в выполнении международных норм и принципов в области прав человека.
a system of most appropriate indicators to measure progress, and an institutional mechanism that will enable effective coordination at the global level.
финансовых и организационных, и нам необходимы многоотраслевые стратегии, система с наиболее надлежащими контрольными показателями для оценки прогресса, а также институциональный механизм, которые позволяли бы обеспечить эффективную координацию на глобальном уровне.
with annual targets and indicators to measure progress and marshal ongoing support.
с указанием годовых целей и показателей для оценки прогресса и мобилизации текущей поддержки.
Encourage the United Nations country teams to use data disaggregated by sex whenever possible in the preparation of the United Nations Development Assistance Framework and in indicators to measure progress;
Призывать страновые группы Организации Объединенных Наций, когда это возможно, использовать данные с разбивкой по половому признаку в подготовке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и показателей для оценки прогресса;
including annual targets to move progressively towards gender parity, indicators to measure progress and regular reporting to the legislative bodies.
включая ежегодные контрольные показатели постепенного продвижения к гендерному паритету, показатели для оценки прогресса и регулярную отчетность перед руководящими органами.
calling for the development of indicators to measure progress on the implementation of its resolution 1325 2000.
безопасности, в которой призвал разработать показатели прогресса в осуществлении его резолюции 1325 2000.
neither do they have adequate indicators to measure progress nor exit strategies to transfer responsibilities
чрезмерно амбициозны, как и не содержат необходимых показателей для оценки прогресса или стратегий ухода для передачи ответственности
volume of staff movement and associated indicators to measure progress in the implementation of the policy.
масштабы перемещений персонала и соответствующие контрольные показатели для оценки прогресса в реализации политики.
transit developing countries to prepare for the 2008 midterm review of the Almaty Programme of Action by, inter alia, preparing indicators to measure progress in its implementation.
не имеющим выхода к морю, и транзитным развивающимся странам подготовиться к среднесрочному обзору Алматинской программы действий 2008 года и, помимо прочего, подготовить показатели для измерения прогресса в ее осуществлении.
time-bound benchmarks and indicators to measure progress, and the provision of maximum available resources to implement such laws,
установлении временных ориентиров и показателей для измерения прогресса, а также выделении максимальных имеющихся ресурсов на осуществление таких законов,
Результатов: 57, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский