INDIGENOUS TRADITIONAL KNOWLEDGE - перевод на Русском

[in'didʒinəs trə'diʃənl 'nɒlidʒ]
[in'didʒinəs trə'diʃənl 'nɒlidʒ]
традиционных знаний коренного населения
indigenous traditional knowledge
традиционных знаний коренных народов
the traditional knowledge of indigenous peoples
traditional knowledge of aboriginal peoples
традиционные знания коренного населения
indigenous traditional knowledge
традиционных знаниях коренного населения
indigenous traditional knowledge
традиционных знаниях коренных народов
indigenous traditional knowledge
традиционным знаниям коренных народов
traditional knowledge of indigenous peoples

Примеры использования Indigenous traditional knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the draft protection measures relating to indigenous traditional knowledge.
проект мер защиты, относящихся к традиционным знаниям коренных народов.
Indigenous traditional knowledge developed over the millennia should not be compromised by an overreliance on relatively recent
Накопленным в течение тысячелетий традиционным знаниям коренного населения не должно угрожать чрезмерное доверие к относительно новым
Second, the Committee has approved a study of customary law in recognition of the role of customary law and its relationship to indigenous traditional knowledge.
Во-вторых, Комитет одобрил проведение исследования обычного права в признание роли обычного права и его связи с традиционными знаниями коренных народов.
a particular interaction between indigenous traditional knowledge and a specific area of law.
конкретному взаимодействию между традиционными знаниями коренного населения и отдельной областью права.
The observer for Venezuela highlighted the relevant laws and procedures in place to protect indigenous traditional knowledge, as guaranteed in their Constitution.
Наблюдатель от Венесуэлы особо отметила существующие в ее стране законы и процедуры для защиты традиционных знаний коренных народов в соответствии с гарантиями, предусмотренными в Конституции.
Ms. Morgan-Moss(Panama) said that the Permanent Forum on Indigenous Issues had held a Workshop on Indigenous Traditional Knowledge in Panama in September 2005.
Г-жа Морган- Мосс( Панама) говорит, что Постоянный форум по вопросам коренных народов в сентябре 2005 года организовал в Панаме семинар по вопросу традиционных знаниях коренного населения.
legislative framework to protect indigenous traditional knowledge.
законодательного каркаса для защиты традиционных знаний коренных народов.
advice to specific agency activities related to indigenous traditional knowledge.
консультировать их по конкретным направлениям деятельности, связанной с традиционными знаниями коренного населения.
The Forum should encourage further elaboration of the concept of"collective biocultural heritage" as a framework for standard-setting activities on indigenous traditional knowledge.
Форум должен оказывать содействие в дальнейшей разработке концепции<< коллективного биокультурного наследия>> в качестве основы для проведения работы по установлению стандартов в области традиционных знаний коренного населения.
Enabling the Forum to develop strategies to fill gaps in indigenous traditional knowledge policies.
Оказания Форуму помощи в разработке стратегий для устранения пробелов в политике в области традиционных знаний коренного населения.
It must also be recognized that much of that technology was derived from the bio-genetic resources and indigenous traditional knowledge of developing countries.
Кроме того, необходимо признать, что бо́льшая часть такой технологии была получена на основе использования биогенетических ресурсов и местного традиционного опыта развивающихся стран.
that there be a call for written submission on how indigenous traditional knowledge could be protected at the international level by utilizing customary law.
предложить представить письменные материалы о том, каким образом традиционные знания коренных народов можно было бы защитить на международном уровне с помощью обычного права.
Regarding the misappropriation and misuse of indigenous traditional knowledge, numerous initiatives are under way aimed at the development by indigenous communities of sui generis legal systems to meet specific needs not met by existing intellectual property
Что касается незаконного присвоения и использования не по назначению традиционных знаний коренного населения, то в настоящее время разрабатываются многочисленные инициативы, направленные на создание в общинах коренного населения правовых систем sui generis для урегулирования конкретных проблем, не охваченных действующим
initiatives and activities, indigenous traditional knowledge is still vulnerable to misappropriation.
инициатив и мероприятий, традиционные знания коренных народов все еще не защищены от опасности незаконного присвоения.
especially those relating to indigenous traditional knowledge as referred to in article 8(j)
особенно тех из них, которые касаются традиционных знаний коренного населения, о которых говорится в статье 8( j)
which exposes indigenous traditional knowledge to"discovery" by mainstream scientists.
что превращает традиционные знания коренных народов в объект" открытий" ученых из общества, представляющего большинство.
protect biodiversity and indigenous traditional knowledge Strengthen local resources
защите биологического разнообразия и традиционных знаний коренных народов; укреплять местные ресурсы
studies on customary laws pertaining to indigenous traditional knowledge in order to investigate to what extent such customary laws should be reflected in international and national standards addressing indigenous traditional knowledge.
области обычного права или исследований по вопросам традиционных знаний коренного населения для выяснения того, насколько глубоко нормы обычного права должны получать отражение в международных и национальных стандартах в области традиционных знаний коренного населения.
Without in any way justifying misappropriation, the fact that indigenous traditional knowledge has been misappropriated for so long
Тот факт, что традиционные знания коренного населения в течение столь долгого времени
UNESCO participated in the technical workshop on indigenous traditional knowledge, held at the UNICEF regional office in Panama in September 2005,
ЮНЕСКО участвовала в техническом практикуме по вопросам традиционных знаний коренных народов, который проводился в региональном отделении ЮНИСЕФ в Панаме в сентябре 2005 года,
Результатов: 80, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский