INDIVIDUALS CAN - перевод на Русском

[ˌindi'vidʒʊəlz kæn]
[ˌindi'vidʒʊəlz kæn]
отдельные лица могут
individuals can
individuals may
физические лица могут
individuals can
individuals may
physical persons can
physical persons may
частные лица могут
individuals can
individuals may
private persons can
индивидуумы могут
individuals can
individuals may
граждане могут
citizens can
citizens may
nationals can
individuals can
people can
people may
citizens were allowed
индивиды могут
individuals can
individuals may
отдельные люди могут
individuals can
люди смогут
people can
people will
individuals can
men can
people might
humans can
люди могли бы
people could
people might
individuals might
individuals can
humans could
persons could
частные лица могли
individuals can

Примеры использования Individuals can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Managed effectively, affected individuals can have a normal lifespan
Эффективно управляемые пострадавшие лица могут иметь нормальную продолжительность жизни
Individuals can vote to choose the most alluring individual on a site.
Люди могут голосовать, чтобы выбрать наиболее заманчивые индивида на сайте.
Interested individuals can place their bet while they are watching the game.
Заинтересованные лица могут размещать свои ставки в то время как они смотрят игру.
Individuals can borrow as well as lend at the risk-free interest rate.
Индивидуалы могут одолжить так же, как одолжите на риск- свободно процентной ставке.
The same primitive individuals can ride a mule as they ride in an automobile.
Одинаково примитивные люди могут ездить на муле, так же, как они ездят на автомобиле.
Individuals can be classified according to these variables only through their relationship with a job.
Лица могут классифицироваться по этим переменным только на основании их связи с работой.
This is something that more evolved individuals can learn.
Это то, чему наиболее развитые люди могут научиться.
Modern legal systems differ on whether individuals can be convicted in absentia.
Современные правовые системы отличаются тем что лица могут быть осуждены заочно.
Their days are over to all intents and purposes, but even individuals can be troublemakers.
Их дни сочтены по всем соображениям, но даже отдельные личности могут причинить проблемы.
Individuals can also bring forward cases where the government authority has failed to make an order in due time.
Кроме того, отдельные лица могут обращаться с исками и в тех случаях, когда государственный орган своевременно не издает надлежащего распоряжения.
Individuals can donate up to 400 minimum salaries(some UAH 490,000, around EUR 32,000 at the time 144) to a candidate.
Физические лица могут пожертвовать до 400 минимальных зарплат( около 490 000 грн., около 32 000 евро в то время 145) на кандидата.
Alternatively, individuals can bring an action under section 41 of the Constitution for violation of the equality provision, section 38.
Кроме того, в соответствии со статьей 41 Конституции отдельные лица могут возбуждать иски о нарушениях положения о равенстве, содержащегося в статье 38.
At the same time, individuals can refer in court to the Convention as an international legal act,
В то же время физические лица могут ссылаться в судах на положения Конвенции как международного правового акта,
The Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated.
Факультативный протокол предусматривает процедуру, в соответствии с которой отдельные лица могут предъявлять претензии о нарушении их индивидуальных прав.
Individuals can use the rule of law as a control on State acts only if those affected have meaningful access to the courts
Частные лица могут использовать право для регулирования деятельности государства только в том случае, если потерпевшие имеют реальную возможность обратиться в суд
As you can see, even in that corporate situation as that, individuals can have a large play in the direction
Как видите, даже в такой корпоративной ситуации, индивидуумы могут совершать большие действия в руководстве
Non-residents- individuals can be classified according to length of stay within the territory, goals, occupation, etc.
Нерезиденты- физические лица могут быть классифицированы по срокам пребывания в пределах данной территории, целям, роду занятий и т.
Individuals can buy a token(…)
Отдельные лица могут купить токен(…),
All employers, organizations, and individuals can take part in celebrating the values of diversity by holding an event at their company or organization!
Все работодатели, организации и частные лица могут внести свой вклад в презентацию присущих этому дню ценностей и провести в этот день на своем предприятии или в организации какое-нибудь интересное мероприятие!
wealth increases, richer individuals can acquire more possibilities to influence political outcomes and in that way,
богатства более состоятельные граждане могут получать больше возможностей оказания воздействия на политические решения,
Результатов: 263, Время: 0.9536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский