INFANTILE - перевод на Русском

['infəntail]
['infəntail]
инфантильный
infantile
childish
immature
детского
baby
childrens
pediatric
detsky
childhood
childish
children's
kids
paddling
младенческой
infant
neonatal
newborn
infantile
child
ребенку
child
baby
kid
infantile
ребячьего
детской
baby
childrens
pediatric
detsky
childhood
childish
children's
kids
paddling
детский
baby
childrens
pediatric
detsky
childhood
childish
children's
kids
paddling
инфантильных
infantile
childish
immature
инфантильные
infantile
childish
immature
инфантильное
infantile
childish
immature
детские
baby
childrens
pediatric
detsky
childhood
childish
children's
kids
paddling

Примеры использования Infantile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Infantile diseases have to be had in childhood.
Детскими болезнями надо переболеть в детстве.
Infantile races didn't think of value of life, but lived.
Младенческие расы не думали о значении жизни, но жили.
This disease is considered as infantile, but not less often found in adults.
Это заболевание считается детским, однако не менее часто встречается у взрослых людей.
Congenital esotropia, or infantile esotropia, is a specific sub-type of primary concomitant esotropia.
Врожденная эзотропия, или инфантильная эзотропия, является конкретным подтипом первичных сопутствующих эзотропий.
Onset of late infantile GM1 is typically between ages 1 and 3 years.
Поздняя детская форма GM1 ганглиозидоза манифестирует позже ранней обычно в возрасте от 1 до 3 лет.
Stop calling her by that infantile nickname.
И прекрати называть ее этим детским прозвищем.
Dr. Holt's an authority on infantile paralysis.
Доктор Хольт большой специалист по детскому параличу.
Look here, General, what kind of an infantile jackass do you take me for?
Послушайте, генерал, за какого инфантильного идиота вы меня принимаете?
Really you want to fall into an infantile condition?
Неужели хотите впасть в младенческое состояние?
The adult can't envy irresponsibility of an infantile condition of spirit.
Не может взрослый завидовать безответственности младенческого состояния духа.
a bit infantile.
немного инфантильная.
So you consider Tolkien to be infantile?
Так вы считаете Толкиен был инфантильным?
I will not have his memory sullied with infantile humor.
Я не позволю осквернять его память инфантильным юмором.
Efficacy Of Use Of Lactobacillus Reuteri In Children With Infantile Colic.
Эффективность применения Lactobacillus reuteri у детей с младенческими коликами.
The treatment of POLIOMYELITIS ACUTE(EPIDEMIC infantile PARALYSIS) POLYOMYELITIS ACUTA.
Лечение ПОЛИОМИЕЛИТ ОСТРЫЙ( ЭПИДЕМИЧЕСКИЙ ДЕТСКИЙ ПАРАЛИЧ) POLYOMYELITIS ACUTA.
However, the infantile form is much more common.
Тем не менее, форма« Ребенок» является наиболее распространенной.
ever infantile immortality within.
вечно детское бессмертие внутри человека.
This is infantile.
Не будь ребенком.
You destroy a genius book with that infantile adaptation.
Загубил гениальную книгу инфантильной адаптацией.
Of all the petty, ridiculous, infantile-- Are you running a hospital here or a playground?
Что за нелепый инфантилизм?" теб€ тут больница или дет?
Результатов: 149, Время: 0.1391

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский