МЛАДЕНЧЕСКОГО - перевод на Английском

infant
младенец
ребенок
младенческой
детской
новорожденных
грудного
малолетнего
зарождающихся
newborn
новорожденный
младенческой
младенца
неонатальной
ребенка
ньюборн
невборн
neonatal
неонатальный
послеродовой
новорожденных
младенческой
новорожденности
infancy
младенчество
детстве
младенческом возрасте
грудном возрасте
начальной стадии
детей
infants
младенец
ребенок
младенческой
детской
новорожденных
грудного
малолетнего
зарождающихся

Примеры использования Младенческого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
материнского, младенческого и детского здоровья и питания.
maternal, newborn and child health and nutrition services.
Принятие этих и других мер привело к созданию в стране системы предоставления недорогостоящих и доступных услуг в области охраны материнского, младенческого и детского здоровья.
Those and other measures had resulted in affordable and accessible maternal, infant and child health-care systems across the country.
материнского, младенческого и детского здоровья и питания.
maternal, newborn and child health and nutrition services.
К осуществлению программы привлекались дипломированная медсестра, специалист по работе с детьми младенческого и ясельного возраста и практикующий терапевт.
CHCF staff included a registered nurse, an infant and toddler specialist and a clinical therapist.
дочери- близнецы младенческого возраста.
age unknown; and infant twin daughters.
Обновленная конвенция по этому вопросу должна также касаться незаконной торговли детьми младенческого и несовершеннолетнего возраста,
An updated convention on this subject should also refer to trafficking in infants and small children being offered for adoption,
развитию призывает улучшить охрану младенческого и материнского здоровья.
Development calls for improvements in infant and maternal health.
направлена на повышение благополучия детей и молодежи от младенческого возраста до 19 лет.
well-being of children and young people from birth to age 19.
финансовую поддержку 65 семьям, в том числе 185 детям в возрасте от младенческого до 17 лет.
including 185 children from birth to 17 years of age.
других международных партнеров активизировать действия по укреплению материнского, младенческого и детского здоровья в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦДРТ), к 2015 году;
other International Partners to accelerate actions to improve maternal, infant and child health in order to achieve the Millennium Development Goals(MDGs) by 2015;
Участники ТМКРА IV особо подчеркнули значение укрепления систем здравоохранения и улучшения материнского, младенческого и детского здоровья за счет решения проблем укрепления потенциала работников здравоохранения и прекращения<< утечки мозгов>>-- квалифицированного медицинского персонала из развивающихся стран.
TICAD IV particularly stressed the importance of strengthening health systems and improving maternal, newborn and child health by addressing the capacity-building of health workers and the brain-drain of skilled health workers from developing countries.
Принимает к сведению предложение Республики Мозамбик о том, что темой Встречи на высшем уровне, которая состоится в июле 2010 года, должна стать тема материнского, младенческого и детского здоровья
TAKES NOTE of the proposal by the Republic of Mozambique for the theme of the July 2010 Summit to be on Maternal, Infant and Child Health
На уровне стран ЮНИСЕФ будет поддерживать планирование деятельности в области материнского, младенческого и детского здравоохранения
At the country level, UNICEF will advocate for maternal, newborn and child health and nutrition planning,
Высоко оценивает деятельность дра Манто Тшабалы- Мсиманг, посла доброй воли по вопросам материнского, младенческого и детского здоровья, и призывает ее использовать все пути и средства для поощрения материнского, младенческого и детского здоровья в Африке;
COMMENDS AND ENCOURAGES Dr. Manto Tshabala-Msimang, Goodwill Ambassador for Maternal, Infant and Child Health, to utilize all avenues and platforms to promote maternal, infant and child health in Africa;
говорит о сдвиге в заболеваемости этой болезнью с младенческого и раннего детского возрастов в сторону более старших возрастных групп.
including those previously immunized, suggesting a shift in the incidence of the disease from infancy and early childhood towards older age groups.
поддающейся предупреждению смертности среди девочек младенческого и детского возраста;
preventable mortality among girl infants and children;
человека Япония расширяет сотрудничество, применяя всеобъемлющий подход к обеспечению континуума помощи в области охраны материнского, младенческого и детского здоровья,
Japan has been expanding cooperation utilizing a comprehensive approach to the continuum of care for maternal, newborn and child health, often on the
Динамика, сложившаяся среди африканских лидеров, привела к тому, что Африканский союз принял решительные меры в области охраны материнского, младенческого и детского здоровья
The momentum generated among African leaders led the African Union to adopt bold decisions on maternal, infant and child health and on the elimination
Проект улучшения служб охраны материнского, младенческого и детского здоровья в Республике Мадагаскар.
Areas in Cambodia" and the"Project for Improvement of Maternal, Newborn and Child Health Services in the Republic of Madagascar.
уделяя особое внимание устранению избыточной смертности среди девочек младенческого и детского возраста, которая наблюдается в некоторых развивающихся странах;
with particular attention to eliminating the pattern of excess mortality among girl infants and children observed in some developing countries;
Результатов: 85, Время: 0.0453

Младенческого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский