Примеры использования Младенческого на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
основанного на принятии мер по удовлетворению потребностей женщин на протяжении всего жизненного цикла- с младенческого возраста до старости.
материнского, младенческого и детского здоровья.
достижение ЦРДТ требует дополнительных качественных мер улучшения служб охраны материнского, младенческого и детского здоровья.
Антильская федерация по делам молодежи совместно с Фондом белого и желтого креста разработала проектное предложение по созданию девяти центров оказания поддержки родителям детей в возрасте до четырех лет, которые будут связаны с лечебными заведениями для детей младенческого и младшего возрастов;
материнского, младенческого и детского здоровья и сотрудничает с другими сторонами в вопросе требования от правительства Соединенного Королевства отчетов о соблюдении взятых на себя обязательств.
усугубляются дискриминацией на гендерной почве; девочки- инвалиды младенческого или более старшего возраста чаще погибают в результате" убийств из-за сострадания",
по-японски означает" яйцо", в целях пропаганды комплексного медицинского обслуживания в рамках охраны материнского, младенческого и детского здоровья.
оценки прогресса в деле укрепления материнского, младенческого и детского здоровья в Африке;
Высоко оценивает деятельность дра Манто Тшабалы- Мсиманг, посла доброй воли по вопросам материнского, младенческого и детского здоровья, и призывает ее использовать все пути и средства для поощрения материнского, младенческого и детского здоровья в Африке;
по вопросу материнского, младенческого и детского здоровья и развития;
материнского, младенческого и детского здоровья.
материнского, младенческого и детского здоровья и услуг по лечению ВИЧ
Были выделены дополнительные ресурсы для мероприятий по охране материнского, младенческого и детского здоровья, а также были расширены экономически эффективные меры, которые могут позволить к 2015 году спасти как минимум один миллион женщин от смерти по предотвратимым причинам,
который возглавит движение за укрепление материнского, младенческого и детского здоровья в Африке;
материнского и младенческого столбняка и применение новых вакцин);
поддерживать усилия Комиссии в деле укрепления материнского, младенческого и детского здоровья;
материнского, младенческого и детского здравоохранения.
детского и младенческого здоровья.
Особую озабоченность вызывает ситуация в области младенческого и материнского здравоохранения.
Детям- жертвам, особенно младенческого возраста, должны уделяться особая забота и внимание;