NEONATAL - перевод на Русском

новорожденных
recién nacidos
neonatal
de los nacimientos
lactantes
bebés
infantil
neonatos
niños nacidos
newborn
младенческой
infantil
de lactantes
neonatal
de mortalidad
tasas
tasa de mortalidad infantil
ребенка
bebé
hijo
un niño
infantil
de la infancia
chico
del menor
неонатальная
neonatal
младенческого
neonatal
lactante
infantil
новорожденными
recién nacidos
neonatal
lactantes
новорожденного
recién nacido
bebé
neonatal
nacimiento
neonato
del lactante
del niño

Примеры использования Neonatal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Pacto nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal.
Национальный пакт о сокращении материнской и неонатальной смертности.
¿Está Alex en la UCI neonatal?
Алекс в реанимации для новорожденных?
Dra. Robbins, la necesitan en la UCI Neonatal. 911.
Доктор Робинс, вы нужны в реанимации для новорожденных. 911.
También ha sido erradicado el tétanos neonatal.
Ликвидирован также и столбняк у новорожденных.
Programa Nacional de Reducción de la Mortalidad Materna y Neonatal.
Национальная программа снижения материнской и неонатальной смертности.
Hay una conferencia neonatal mañana.
Завтра состоится конференция по новорожденным.
Hay una conferencia neonatal mañana.
Завтра конференция по новорожденным.
Genial, asegúrate de que han avisado a la UCI neonatal.
Великолепно. Просто убедись, что они сообщили в отделение реанимации для новорожденных.
Le prohibí entrar en la UCI neonatal esta mañana.
Я запретила ему появляться в детской реанимации сегодня утром.
¿Tienes siquiera autoridad para prohibir a alguien entrar en la UCI neonatal?
А у тебя что есть право запретить кому-нибудь появляться в детской реанимации?
¿No tiene máscara neonatal?
У вас нет детской маски?
Casos de tétanos neonatal.
Случаи столбняка у новорожденных.
Esta situación pone de manifiesto las importantes limitaciones para reducir la mortalidad materna y neonatal.
Данная ситуация является основным препятствием на пути к снижению материнской и неонатальной смертности.
los servicios relativos a la atención de la salud materna y neonatal.
подростков об охране здоровья матери и ребенка и о соответствующих услугах.
mejorar la salud materna y neonatal en Guyana.
улучшения охраны здоровья матери и ребенка в Гайане.
La mortalidad neonatal representó dos terceras partes de la mortalidad infantil,
Неонатальная смертность составляет две трети общего показателя младенческой смертности,
Proporción de fondos asignados a la salud materna y neonatal, incluida la planificación familiar.
Доля средств, выделяемых на охрану здоровья матери и ребенка, включая планирование семьи.
materna y neonatal y el 90% de los niños menores de un año han sido vacunados.
материнская и неонатальная смертность, и 90 процентов детей в возрасте до одного года прошли вакцинацию.
Consideramos que la salud materna, neonatal e infantil debería haberse incluido como objetivo individual.
Мы считаем, что охрану материнского, младенческого и детского здоровья следовало выделить в качестве отдельной цели;
Ha adoptado nuevas directrices de la Organización Mundial de la Salud y del Fondo de Población de las Naciones Unidas relativas a la atención materna y neonatal.
Были приняты новые руководящие принципы, касающиеся ухода за матерями и новорожденными, разработанные Всемирной организацией здравоохранения и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Результатов: 847, Время: 0.2734

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский