INFORMAL DISCUSSION - перевод на Русском

[in'fɔːml di'skʌʃn]
[in'fɔːml di'skʌʃn]
неофициальный дискуссионный
an informal discussion
неофициальное обсуждение
informal discussion
discussed informally
неофициальной дискуссии
informal discussion
неформальное обсуждение
informal discussion
неформальной дискуссии
informal discussion
неофициальные обсуждения
informal discussions
informal debates
неофициальных обсуждений
informal discussions
informal deliberations
informal debates
неофициальную дискуссию
informal discussion
неофициальная дискуссия
informal discussion
неофициальной дискуссионной
an informal discussion
неофициальном дискуссионном
an informal discussion
неофициального дискуссионного
an informal discussion
неформальных дискуссий

Примеры использования Informal discussion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the request of the Commission, the Special Rapporteur subsequently circulated an informal discussion paper summarizing his recommendation for action to be taken on article 14 c.
По просьбе Комиссии Специальный докладчик впоследствии распространил неофициальный дискуссионный документ, излагающий его рекомендацию в отношении решения, которое следует принять по пункту с статьи 14.
Then we will perhaps hold over any specific discussion of amendments to this draft until the informal discussion among directly interested delegations, to be held
Затем мы, возможно, прервем всякое конкретное обсуждение поправок к этому проекту резолюции до начала неофициальной дискуссии с участием непосредственно заинтересованных делегаций- дискуссии,
An informal discussion took place on the cluster of articles 3,
В ходе сессии состоялось неофициальное обсуждение комплекса статей 3,
Mr. Shah(Pakistan) said the interest shown by Member States in the topic during informal discussion boded well for the success of the initiative by the delegations of Liechtenstein and Mexico.
Г-н Шах( Пакистан) говорит, что интерес, проявленный государствами- членами к данному вопросу в ходе неформальной дискуссии, предвещает успех инициативе, выдвинутой делегациями Лихтенштейна и Мексики.
the Jordan field office, where a more informal discussion took place between the deputy field director and the recently appointed project officers.
недавно назначенным сотрудником, отвечающим за проект, было проведено более обстоятельное неформальное обсуждение.
Following the conclusion of the Rambouillet negotiations, the members of the Security Council held a short, informal discussion on 23 February.
После завершения переговоров в Рамбуйе члены Совета Безопасности провели 23 февраля краткое неофициальное обсуждение.
You can enjoy breakfast with you colleagues during an informal discussion in addition to the actual and useful information you have get on this meeting.
Кроме актуальной и полезной информации Вы сможете насладиться завтраком с коллегами во время неформальной дискуссии.
In the light of this insightful informal discussion, the need to continue in depth discussions seems even more urgent.
В свете этого насыщенного неофициального обсуждения потребность в продолжении углубленных дискуссий представляется еще более неотложной.
Parties also agreed that the tripartite talks would include the free and informal discussion of a wide range of issues.
Стороны также согласились с тем, что трехсторонние переговоры будут включать свободное и неофициальное обсуждение широкого круга проблем.
The Peacebuilding Commission held an informal discussion with the Under-Secretary-General for Political Affairs and my Special Representative on 13 November.
Ноября Комиссия по миростроительству провела неофициальные обсуждения с заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам и моим Специальным представителем.
During the informal discussion, many delegations expressed support for the directions taken by the Executive Director,
В ходе неофициального обсуждения многие делегации высказались в поддержку направлений работы, выбранных Директором- исполнителем,
The Monitoring Group visited Eritrea twice and there was also a third informal discussion held in Europe.
Группа контроля дважды посещала Эритрею, а затем в одной из стран Европы состоялось третье неофициальное обсуждение.
UNIDIR also proposes to set up an occasional venue for information and informal discussion among the diplomatic and research communities in Geneva: the UNIDIR Forum.
ЮНИДИР также предлагает создать непостоянную передачу для обмена информацией и проведения неофициальных обсуждений между дипломатическими и научно-исследовательскими общинами в Женеве: Форум ЮНИДИР.
I believe that there was some informal discussion in another setting, but the issue then was the participation of nongovernmental organizations at these meetings.
то я полагаю, что некоторые неофициальные обсуждения проходили в другом формате, но тогда речь шла об участии неправительственных организаций в этих заседаниях.
options paper for informal discussion with the membership, preferably in March 2004.
получить документ с изложением вопросов и вариантов действий для неофициального обсуждения в своих советах.
Like others, we believe the first step is information-gathering, informal discussion and consensus-building about the scope and core elements of the review.
Как и другие, мы считаем, что первым шагом должен стать сбор информации, неофициальное обсуждение и достижение консенсуса в отношении охвата и основных элементов обзора.
Informal discussion might be held on the subject matter in the context of the fifty-fourth session of the Committee, in June 2014.
Неофициальные обсуждения по этому вопросу, возможно, будут проведены в контексте пятьдесят четвертой сессии Комитета в июне 2014 года.
In response to an informal discussion between Danish experts
В ответ на неофициальную дискуссию между датскими экспертами
During last week's structured informal discussion, the positions of the nuclear-weapon States
В ходе состоявшихся на прошлой неделе неофициальных обсуждений были представлены
The joint meeting looked forward to an early issues and options paper for informal discussion with the membership, preferably in March 2004.
Совместное заседание ожидает заблаговременного представления документа о вопросах и предложениях для неофициального обсуждения с членами, желательно в марте 2004 года.
Результатов: 197, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский