INHUMAN ACTS - перевод на Русском

[in'hjuːmən ækts]
[in'hjuːmən ækts]
бесчеловечные акты
inhumane acts
inhuman acts
бесчеловечных деяний
inhumane acts
inhuman acts
бесчеловечные действия
inhumane acts
inhuman acts
inhuman actions
the inhumanity
бесчеловечных актов
inhumane acts
of inhuman acts
бесчеловечные деяния
inhumane acts
inhuman acts

Примеры использования Inhuman acts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
execution of hostages and other inhuman acts committed against the civilian population
убийство заложников и другие бесчеловечные акты, совершаемые против гражданского населения
other cruel and inhuman acts.
актов пыток или других жестоких и бесчеловечных деяний.
Torture, cruel treatment and other inhuman acts that result in serious
Пытки, жестокое обращение и другие бесчеловечные действия, причинившие тяжкие
categorically designate these inhuman acts as intolerable criminal offences which must be combated not only at the national level in each individual State
недвусмысленно относят эти бесчеловечные акты к категории недопустимых уголовных преступлений, с которыми следует вести борьбу не только на национальном уровне в каждом конкретном государстве,
The Security Council and the General Assembly have adopted numerous resolutions condemning the shameful and inhuman acts of the occupying authorities in Palestine,
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли многочисленные резолюции, осуждающие бесстыдные и бесчеловечные акты, совершаемые в Палестине оккупационными властями,
Crimes against Humanity deems"eviction by armed attack or occupation and inhuman acts resulting from the policy of apartheid
преступления против человечества," изгнание в результате вооруженного нападения или оккупации и бесчеловечные действия, являющиеся следствием политики апартеида,
during an armed conflict implements the policy of apartheid or performs other inhuman acts on the grounds of racial discrimination
в период вооруженного конфликта проводит политику апартеида или совершает иные бесчеловечные деяния по причинам расовой дискриминации
which describe cruel or otherwise inhuman acts in a manner which belittles,
описывают жестокие или другие бесчеловечные акты в форме преуменьшения,
Acts involving apartheid, segregation or racial discrimination, committed by one racial group against another, are inhuman acts and, in accordance with its policy of respect for human rights, the Ecuadorian State condemns
Всякие проявления апартеида, сегрегации и расовой дискриминации со стороны одной расовой группы по отношению к другой группе считаются бесчеловечными деяниями, в связи с чем Эквадор, верный своей политике уважения прав человека,
requesting that an urgent meeting of the Security Council be convened to respond to the murder of a United Nations military observer(a Ukrainian national) and inhuman acts towards the hostages taken in Tajikistan.
содержащее просьбу о срочном созыве заседания Совета Безопасности в связи с убийством военного наблюдателя Организации Объединенных Наций( гражданина Украины) и бесчеловечными актами, направленными против заложников, в Таджикистане.
or of torture or inhuman acts motivated by politics,
пытках и бесчеловечном обращении, которые совершаются по политическим, идейным,
The States Parties to the present Convention declare that apartheid is a crime against humanity and that inhuman acts resulting from the policies
Государства- участники настоящей Конвенции заявляют, что апартеид является преступлением против человечества и что бесчеловечные акты, являющиеся следствием политики
declare that apartheid is a crime against humanity and that inhuman acts resulting from the policies
апартеид является преступлением против человечества и что бесчеловечные акты, являющиеся следствием политики
apartheid is prohibited under the criminal offence of"inhuman act.
кодексе апартеид запрещен как уголовное преступление в форме" бесчеловечного акта.
In the new Penal Code, apartheid is prohibited under the criminal offence of'inhuman act.
В новом Уголовном кодексе ответственность за апартеид предусмотрена статьей об" бесчеловечных действиях.
The attack on the dam was a callous and inhuman act of destruction.
Атака станции- это подлый бесчеловечный акт разрушения.
We strongly condemn this inhuman act by the Taliban, and we call upon all concerned international humanitarian organizations to investigate this matter.
Мы решительно осуждаем эти бесчеловечные действия<< Талибана>> и призываем все соответствующие международные гуманитарные организации провести расследование по этим сообщениям.
That inhuman act was designed to ensure that parents complied with POLISARIO
Эти бесчеловечные деяния рассчитаны на то, чтобы родители соблюдали требования ПОЛИСАРИО
That inhuman act has only bolstered our determination to rid the world of the dark cloud of terrorism.
Этот бесчеловечный акт лишь укрепил нашу решимость избавить мир от нависшей над ним мрачной угрозы терроризма.
On behalf of the Chinese Government, I strongly condemn, once again, that inhuman act of terrorist violence
От имени китайского правительства я еще раз решительно осуждаю этот бесчеловечный акт террористического насилия
Результатов: 43, Время: 0.0551

Inhuman acts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский