INKIND - перевод на Русском

натурой
kind
nature
an in-kind
inkind
в натуральной форме
in kind
of in-kind
inkind
натуральной форме
kind
natural form
inkind

Примеры использования Inkind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in note 18 to the financial statements discloses that an estimated $2.2 million of inkind contributions were received for 2010-2011.
в примечании 18 к финансовым ведомостям указала, что в период 2010- 2011 годов были получены взносы натурой с оценочной общей стоимостью 2, 2 млн. долл. США.
he expressed the hope that Governments and others would respond positively to his call for financial and inkind contributions.
другие субъекты положительно откликнутся на его призыв о выплате финансовых взносов и взносов натурой.
other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling;
располагающих такой возможностью, делать финансовые взносы или взносы натурой для осуществления мероприятий в рамках соответствующих программ, относящихся к устойчивой рециркуляции судов;
as are projects with an element of co-funding from other sources or substantial inkind contributions.
проектам с элементом совместного финансирования из других источников или существенных взносов натурой.
other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling.
располагающих соответствующими возможностями, внести финансовые взносы или взносы натурой на цели осуществления мероприятий в рамках соответствующих программ, связанных с устойчивой утилизацией судов.
In addition to support provided by the host countries of the activities of the United Nations Programme on Space Applications(see paras. 212-214 below), inkind contributions include providing speakers
Вклад в натуральной форме помимо помощи, оказываемой странами,
The Working Group of the Whole noted that the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat would continue to work to raise additional voluntary contributions(cash and inkind) for UN-SPIDER to support the implementation of all the activities planned for 2009
Рабочая группа полного состава приняла к сведению, что Управление по вопросам космического пространства Секретариата будет продолжать работу по привлечению для СПАЙДЕР- ООН дополнительных добровольных взносов( в денежной и натуральной форме), чтобы поддержать выполнение всех мероприятий, запланированных на 2009 год
Inkind financial support from UNEP in 2004 amounted to approximately $258,855(see table 1 in appendix I below)
Финансовая помощь натурой, оказанная ЮНЕП в 2004 году, составила примерно 258 855 долл. США( см. таблицу 1 в добавлении I
REC contribution inkind worth US$ 45,000.
взнос РЭЦ в натуральной форме в размере 45 000 долл. США.
CROs published as bound volume thanks to inkind support from the International Electrotechnical Commission April 2011.
Благодаря поддержке натурой со стороны Международной электротехнической комиссии все ОЦР были изданы в тома в переплете апрель 2011 года.
The representative of Brazil said that Brazil was planning to provide both technical and inkind support in the coming years;
Представитель Бразилии заявил, что Бразилия планирует в предстоящие годы оказать техническую поддержку и поддержку натурой;
For workshops: REC contribution inkind worth US$ 75,000;
В отношении рабочих совещаний: взнос РЭЦ в натуральной форме в размере 75 000 долл.
A number of delegations offered support inkind to implement the assistance programme, such as organizing specific activities
Ряд делегаций заявили о своей готовности оказать помощь натурой в осуществлении программы помощи, например такую,
The budget of UNRWA, funded entirely by voluntary contributions(cash and inkind), is subject to uncertainties in the timing
Для бюджета БАПОР, финансируемого исключительно за счет добровольных взносов( наличными и натурой), характерна неопределенность в плане сроков поступления
$7.5 million in cash and/or inkind contributions from project implementers
США и вклады наличными или натурой на сумму 7, 5 млн. долл.
including the private sector, to provide financial and inkind support to this process and to awareness-raising initiatives;
инициативам по повышению осведомленности финансовую поддержку и помощь в натуральной форме;
organizations in a position to do so to make financial or inkind contributions for the organization of such training seminars.
располагающие соответствующими возможностями, вносить финансовые взносы или взносы натурой на цели организации таких учебных семинаров.
including inkind contributions, for the implementation of Strategic Approach objectives,
в том числе взносов натурой, для достижения целей Стратегического подхода,
other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes;
располагающие соответствующими возможностями, внести финансовые взносы и взносы натурой на цели осуществления мероприятий в рамках соответствующих программ;
Calls upon all Parties that are in a position to do so to make financial or inkind contributions to assist the Committee to carry out its work programme;
Призывает все Сторон, которые имеют такую возможность, вносить финансовые взносы или взносы натурой, с тем чтобы помочь Комитету выполнить его программу работы;
Результатов: 90, Время: 0.056

Inkind на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский