INSTITUTIONAL ENVIRONMENT - перевод на Русском

[ˌinsti'tjuːʃnəl in'vaiərənmənt]
[ˌinsti'tjuːʃnəl in'vaiərənmənt]
институциональных условий
institutional conditions
institutional environment
institutional settings
institutional context
институциональной обстановки
institutional environment
организационных условий
organizational conditions
institutional conditions
institutional environment
organizational environment
organisational conditions
administrative conditions
институционального климата
institutional environment
организационной среды
institutional environment
of the organizational environment
институциональная среда
institutional environment
institutional setting
институциональные условия
institutional conditions
institutional environment
institutional context
institutional settings
институциональную среду
institutional environment
институциональной среде
institutional environment
институциональных условиях
институциональной обстановке

Примеры использования Institutional environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Legal and institutional environment.
Problems of formation of internal institutional environment are discussed.
Рассмотрены проблемы формирования внутренней институциональной среды.
adaptation, institutional environment.
адаптация, институциональная среда.
The mutual impact areas of FDI and institutional environment of the host region are highlighted.
Автором выделены направления взаимного влияния ПИИ и институциональной среды принимающего региона.
Policy and institutional environment.
Политика и институциональная среда.
The institutional environment for agriculture also significantly affects the sector's productivity and performance.
Существенное влияние на продуктивность и эффективность сельскохозяйственного сектора оказывает также институциональная среда.
Raw dependence and institutional environment.
Сырьевая зависимость и институциональная среда.
Policy and institutional environment.
Директивная и институциональная среда.
crediting, institutional environment.
кредитование, институциональная среда.
Managing the institutional environment.
Управление институциональной средой.
And will need to be supported by an enabling institutional environment.
И должен подкрепляться благоприятной институциональной средой.
The measures taken were determined by Statistics Canada's past and its institutional environment.
Принятые меры определялись опытом деятельности Статистического управления Канады в прошлом и его организационными условиями.
Output 3.2.4“Improved legislative and institutional environment for equal rights
Результат 3. 2. 4" Совершенствование законодательной и институциональной среды для обеспечения равных прав
The majority of respondents positively assessed the following components of the institutional environment for small businesses.
Большинство респондентов положительно оценивают следующие компоненты институциональной среды, в которой осуществляют свою деятельность малые предприятия.
How to create an enabling policy and institutional environment to accelerate green innovation in countries that are latecomers in industrialization?
Какие меры следует принять в целях разработки стимулирующей политики и создания институциональных условий для ускорения темпов внедрения природосберегающих инноваций в странах, позднее других ставших на путь индустриализации?
A national strategy had been formulated to create an enabling legal and institutional environment for the growth of microenterprises,
Разработана национальная стратегия, предусматривающая создание благоприятных правовых и институциональных условий для роста микропредприятий,
Strengthening anti-corruption legislation in an underdeveloped institutional environment can cause a shift from market to network corruption.
Усиление антикоррупционного законодательства в условиях недостаточно развитой институциональной среды может спровоцировать переход от рыночной коррупции к сетевой.
It analyses the political and institutional environment as well as the economic environment prevailing at the international,
В ней дается анализ политической и институциональной обстановки, а также экономических условий, существующих на международном,
In addition to establishing the requisite legal and institutional environment for the development of capital markets, it was suggested that African countries enhance their efforts to establish regional stock exchanges.
Помимо создания необходимых юридических и организационных условий для развития рынков капитала африканским странам предлагалось расширить свои усилия по организации региональных фондовых бирж.
Improved policy and institutional environment and enhanced international cooperation in the development of the Palestinian economy by strengthening UNCTAD activities in this field through the provision of adequate resources.
Улучшение политэкономических и институциональных условий и укрепление международного сотрудничества в интересах развития палестинской экономики путем расширения деятельности ЮНКТАД в данной области с выделением на эти цели необходимого объема ресурсов.
Результатов: 348, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский