INSTITUTIONAL KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'nɒlidʒ]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'nɒlidʒ]
институциональных знаний
institutional knowledge
institutional learning
институционального опыта
institutional experience
institutional knowledge
institutional learning
организационных знаний
of organizational knowledge
institutional knowledge
институциональными знаниями
institutional knowledge
институциональные знания
institutional knowledge
институциональным опытом
institutional knowledge
institutional experience

Примеры использования Institutional knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
because outside consultants do not have sufficient institutional knowledge.
потому, что внешние консультанты не располагают достаточными институциональными знаниями.
Even the most experienced judge from a national jurisdiction needs some time to acquire the necessary institutional knowledge.
Даже самому опытному судье, представляющему ту или иную национальную судебную систему, нужно некоторое время для приобретения необходимых институциональных знаний.
In general, institutional knowledge tends to be concentrated in staff,
В целом институциональные знания обычно воплощаются в персонале,
The staff of the three institutions have worked together closely and shared institutional knowledge, expertise and lessons learned.
Сотрудники этих трех структур также действовали в тесном контакте и обменивались институциональными знаниями, экспертными данными и накопленным опытом.
know-how they accumulate are also instrumental in transferring technology and institutional knowledge.
имеют важное значение в плане передачи технологий, капитала и институциональных знаний.
Thorough institutional knowledge and a long-term view of the Force's engagement with the parties are essential to achieving the required level of consistency of the liaison functions.
Для достижения необходимого уровня последовательности функций взаимодействия необходимы институциональные знания и долгосрочное видение взаимодействия Сил со сторонами.
retention of expertise and institutional knowledge at UNODC.
сохранения опытных кадров и институциональных знаний в рамках ЮНОДК.
With each departure of staff, institutional knowledge and specific expertise is lost
Когда уходит один сотрудник, институциональные знания и конкретный опыт утрачиваются,
Nevertheless, implementation of past resolutions on General Assembly revitalization requires institutional knowledge and should be coordinated by a focal point in the Office of the President of the General Assembly.
Тем не менее выполнение принятых ранее резолюций по активизации Генеральной Ассамблеи требует институциональных знаний и должно координироваться Канцелярией Председателя Генеральной Ассамблеи.
This institutional knowledge will allow for efficiencies to be realized leading to a shorter review of the amendment applications than might be possible within the Mechanism.
Эти институциональные знания позволят добиться повышения эффективности, что даст возможность провести анализ ходатайств о внесении изменений в более сжатые сроки, чем это было бы возможно в рамках Механизма.
Another concern is that the programme has the potential to result in a loss of institutional knowledge.
Еще одним вызывающим обеспокоенность вопросом является то, что программа может в потенциале приводить к потере институциональных знаний.
He noted that minimizing pests requires proper legislation, institutional knowledge, pest-free planting materials,
Для сокращения масштабов заражения вредителями, отметил Влодарчик, необходима соответствующая законодательная база, институциональные знания, свободные от вредителей посадочные материалы,
Mobility, Institutional Knowledge, Working Conditions.
мобильность, институциональные знания, условия труда.
This institutional knowledge on developing and implementing integration policies however can already be shared with countries with lesser experience in this particular field.
В то же время, таким институциональным знанием в области разработки и реализации интеграционной политики уже можно было бы поделиться со странами, которые имеют меньше опыта в этой конкретной сфере.
as they have acquired significant institutional knowledge.
ими накоплен значительный институциональный опыт.
A roster or rosters of judges who had formerly served at the Tribunals would offer the advantage of bringing their institutional knowledge and experience to the residual mechanisms.
Реестр или реестры судей, ранее работавших в Трибуналах, будут полезными с точки зрения привлечения институционального знания и опыта в замещающий механизм/ замещающие механизмы.
who will be available as needed and provide institutional knowledge and experience to the residual mechanism(s);
обеспечить, чтобы замещающий механизм/ замещающие механизмы обладал институциональным знанием и опытом;
We must also call upon the experienced staff of the Tribunals to provide institutional knowledge and experience to the residual mechanisms,
Мы также должны привлекать опытных сотрудников трибуналов к передаче институциональных знаний и накопленного опыта остаточным механизмам,
The Fund secretariat informed the Board that it had undertaken a number of initiatives to preserve the institutional knowledge and therefore minimize the risk related to knowledge and skills transfer.
Секретариат Фонда информировал Комиссию о том, что он предпринял ряд инициатив, направленных на сохранение институциональных знаний и тем самым на сведение к минимуму риска, связанного с передачей знаний и навыков.
The Division would consolidate United Nations institutional knowledge of conflict prevention and mediation, in order to enable effective
Отдел будет заниматься обобщением институционального опыта Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов
Результатов: 130, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский