INSTITUTIONS AND PROGRAMMES - перевод на Русском

[ˌinsti'tjuːʃnz ænd 'prəʊgræmz]
[ˌinsti'tjuːʃnz ænd 'prəʊgræmz]
учреждения и программы
agencies and programmes
institutions and programmes
facilities and programmes
institutions and schemes
agencies and programs
institutes and programmes
институтов и программ
institutions and programmes
institutions and programs
institutes and programmes
организаций и программ
organizations and programmes
institutions and programmes
united nations organizations and programmes
заведений и программ
учреждений и программ
agencies and programmes
institutions and programmes
entities and programmes
учреждениями и программами
agencies and programmes
institutions and programmes
институты и программы
institutions and programmes
учреждениях и программах
agencies and programmes
institutions and programmes

Примеры использования Institutions and programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those institutions and programmes were excellent instruments for promoting the advancement of women for their primary clients were women.
Эти учреждения и программы стали исключительно полезными механизмами для улучшения положения женщин, поскольку были ориентированы на оказание помощи именно женщинам.
including budgetary resources to institutions and programmes working with migrant children deprived of their liberty;
в том числе бюджетных для учреждений и программ, ведущих работу с детьми- мигрантами, лишенными свободы;
as appropriate, synergies amongst institutions and programmes.
в соответствующих случаях синергизма между учреждениями и программами.
other multilateral institutions and programmes.
в региональные и другие многосторонние учреждения и программы.
there needs to be support from innovation networks that link a number of national and regional institutions and programmes.
поддержка со стороны инновационных сетей, объединяющих ряд национальных и региональных учреждений и программ.
It is also difficult to draw conclusions about financial contributions made to other multilateral institutions and programmes because reporting on these contributions was quite inconsistent.
Трудно сделать и какие-либо выводы о финансовых взносах, внесенных в другие международные учреждения и программы, поскольку единой системы отчетности по этим вопросам нет.
international financial institutions and programmes and industrial enterprises.
международных финансовых учреждений и программ и промышленных предприятий.
Costa Rica welcomed Timor-Leste's willingness to reinforce institutions and programmes in the field of human rights.
Коста-Рика приветствовала готовность Тимора- Лешти укреплять учреждения и программы в области прав человека.
This is due to the support of various international organizations, institutions and programmes which operate on the territory of the Republic.
Этого удалось добиться благодаря поддержке со стороны различных международных организаций, учреждений и программ, действующих на территории Республики.
specialized institutions and programmes to combat racism,
создание специализированных учреждений и программ по борьбе с расизмом,
effort in developing various mechanisms aimed at strengthening microcredit institutions and programmes around the world.
усилий для разработки различных механизмов, нацеленных на укрепление учреждений и программ в области микрокредитования.
Finally, many of the climate change mitigation and adaptation projects supported by multilateral institutions and programmes include some activities that facilitate transfer of technology.
И наконец, многие из проектов в области смягчения последствий изменения климата и адаптации к этим изменениям, которые получают поддержку по линии многосторонних учреждений и программ, предусматривают определенные мероприятия, которые также способствуют передаче технологии.
Some States described their national scientific institutions and programmes, including domestic coordination of collected data and findings.
Некоторые государства рассказали о своих национальных научных институтах и программах, в том числе о том, как в стране координируется сбор данных и наработок.
The Mission continued to support official institutions and programmes in the area of democratic governance,
Миссия продолжала оказывать поддержку официальным учреждениям и программам в области демократического управления,
States are obliged to ensure that functioning educational institutions and programmes are available to indigenous peoples in sufficient quantity within the jurisdiction of the State concerned.
Государства обязаны обеспечивать, чтобы функционирующие учебные заведения и программы имелись в распоряжении коренных народов в достаточном количестве в пределах юрисдикции соответствующих государств.
UNCTAD should prepare a directory of institutions and programmes of home countries that support outward investment,
ЮНКТАД следует подготовить справочник по учреждениям и программам в странах базирования, содействующим вывозу инвестиций,
Providing continued support to the Regional Arab Programme for Labour Administration in its new phase of implementation and other institutions and programmes.
Оказание постоянной поддержки Региональной арабской программе по вопросам управления трудовыми ресурсами на новом этапе ее осуществления, а также другим учреждениям и программам.
In the field of human resources development efforts should continue to increase interaction with training institutions and programmes, and to provide greater assistance to national training centres and institutions..
В области развития людских ресурсов необходимо продолжить осуществлять соответствующие меры по укреплению связей с учебными институтами и программами и по активизации помощи национальным учебным центрам и институтам..
The improved expertise would strengthen the capacity of the centres of excellence to cooperate and collaborate with institutions and programmes at the national and international levels.
Это укрепит возможности центров передового опыта в плане сотрудничества с институтами и программами на национальном и международном уровнях.
The Economic Commission for Africa was reorganized in 2006 to better serve Africa and its key institutions and programmes.
Экономическая комиссия для Африки была реорганизована в 2006 году, чтобы лучше служить Африке и ее главным институтам и программам.
Результатов: 115, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский