INTEGRATED ASSESSMENTS - перевод на Русском

['intigreitid ə'sesmənts]
['intigreitid ə'sesmənts]
комплексных оценок
integrated assessments
comprehensive assessments
integrated evaluations
интегрированных оценок
integrated assessments
комплексные оценки
integrated assessments
comprehensive assessments
integrated evaluations
comprehensive evaluations
комплексной оценки
integrated assessment
comprehensive assessment
comprehensive evaluation
integrative assessment
integrated evaluation
complex assessment
complex estimation
to comprehensively assess
of complex evaluation
комплексную оценку
comprehensive assessment
integrated assessment
comprehensive evaluation
integrated evaluation
complex evaluation
overall assessment
holistic assessment
complex assessment

Примеры использования Integrated assessments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Review of progress towards updated integrated assessments 2.1 WG-SAM-16/36 Rev. 1 described recent developments towards an integrated stock assessment for krill in Subarea 48.1.
Рассмотрение хода работы по обновлению комплексных оценок 2. 1 В документе WG- SAM- 16/ 36 Rev. 1 описываются новые разработки в области комплексной оценки запасов криля в Подрайоне 48. 1.
Integrated assessments are viewed as a useful way to comprehensively assess social,
Комплексные оценки считаются полезным инструментом для всесторонней оценки социального,
Results should assist in a simple support of broad scale integrated assessments of changes of biodiversity caused by nitrogen emission scenarios under climate change.
Что полученные результаты помогут упростить поддержку широкомасштабной комплексной оценки изменений биоразнообразия, вызванных различными сценариями выбросов азота в условиях изменения климата.
Comprehensive and integrated assessments of energy sectors are necessary
Необходимо провести всеобъемлющую и комплексную оценку энергетических секторов,
amount of information and their databases are a major resource for future integrated assessments.
их базы данных являются основным источником для проведения будущих комплексных оценок.
local-level planning personnel able to carry out integrated assessments linking ecosystem services,
занимающегося вопросами планирования, который мог бы осуществлять комплексные оценки взаимосвязи между экосистемными услугами,
needs to be supported by integrated assessments.
оно должно опираться на результаты комплексной оценки.
tools, including integrated assessments, to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development;
применение подходов и инструментов, включая комплексную оценку, с тем чтобы способствовать сбалансированной интеграции всех трех аспектов устойчивого развития.
the development of scenarios for the analysis undertaken as part of integrated assessments at the different levels.
разработки сценариев для анализа, проводимого в рамках комплексных оценок на различных уровнях.
Integrated assessments were organized in the region and the Global Environment Outlook reports on cities were launched at the above-mentioned ministerial conference in October 2007.
В регионе были организованы комплексные оценки, а на вышеупомянутой конференции министров в октябре 2007 года состоялась презентация докладов" Глобальная экологическая перспектива" в отношении городов.
data collection but was generally weak for integrated assessments.
сбора данных, однако для целей комплексной оценки они являются слишком слабыми.
have stressed the need for greater capacity to undertake integrated assessments at the subnational and national levels.
подчеркнули необходимость расширения возможностей для проведения комплексных оценок на субнациональном и национальном уровнях.
Integrated assessments are viewed as a useful way to comprehensively assess social,
Комплексные оценки рассматриваются как полезный способ всеобъемлющей оценки социальных,
national levels through the development of integrated assessments that provide sound science as a basis for decisionmaking.
национальном уровнях посредством разработки комплексных оценок, обеспечивающих прочную основу для принятия решений.
Undertake periodic integrated assessments of progress in conventions that could be carried out on a thematic or issue basis;
Проводить периодические комплексные оценки хода осуществления конвенций на тематической или проблемной основе;
It applies to the entire United Nations system in the conduct of integrated assessments and throughout the mission's lifecycle.
Эта политика действует в отношении всей системы Организации Объединенных Наций в связи с проведением комплексных оценок и на всех этапах деятельности миссии.
could very well provide the necessary integrated assessments.
вполне могла бы обеспечивать необходимые комплексные оценки.
Requests the secretariat to organize regional workshops in order to facilitate information exchange and integrated assessments, including for adaptation;
Просит секретариат организовать региональное рабочее совещание в целях облегчения обмена информацией и комплексных оценок, в том числе для целей адаптации;
an enhanced process is needed that supports integrated assessments and that ensures exchange of data and information.
необходимо усовершенствовать процесс, поддерживающий комплексные оценки и обеспечивающий обмен данных и информации.
The Working Group considered that the highest priority was the development of standard diagnostic tools for integrated assessments.
WG- SAM решила, что наиболее приоритетной задачей является разработка стандартных диагностических механизмов для получения комплексных оценок.
Результатов: 162, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский