INTEGRATED MEASURES - перевод на Русском

['intigreitid 'meʒəz]
['intigreitid 'meʒəz]
комплексных мер
comprehensive measures
integrated measures
integrated response
integrated action
comprehensive response
complex measures
comprehensive action
holistic response
packages
comprehensive policies
комплексные меры
comprehensive measures
integrated measures
comprehensive action
integrated response
integrated action
complex measures
packages
comprehensive responses
integrated interventions
as appropriate , integrated
комплексные мероприятия
comprehensive measures
integrated measures
complex activities
integrated interventions

Примеры использования Integrated measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Performance appraisal should be but one element of a set of integrated measures(including organizational design,
Служебная аттестация должна быть лишь одним из элементов в системе комплексных мер( включая организационную структуру,
The integrated measures adopted by the Government and society on issues such as hunger
Принимаемые правительством и обществом комплексные меры в связи с такими проблемами,
Violence against women: Governments should enforce all the laws which ensure the protection of women against all acts of violence and take integrated measures to prevent and eliminate violence against women.
Насилие в отношении женщин: правительства должны обеспечивать выполнение всех необходимых законов, направленных на защиту женщин от всех видов насильственных действий, и принятие комплексных мер по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин.
Integrated measures to ensure the realization of the principle of equality between men
Комплексные меры по обеспечению реализации принципа равенства мужчин
the delegates were unanimous in their view that the outcomes should provide concrete and integrated measures to address the real problems of LDCs in the changed global environment.
делегаты были единодушны в том, что итогом этой Конференции должно стать согласование конкретных, комплексных мер по решению реальных проблем, с которыми сталкиваются НРС в новой глобальной обстановке.
The Company has been developing integrated measures to mitigate the risk of additional costs relating to the reconstruction and relocation of existing overhead telecoms lines
МегаФон разрабатывает комплексные меры по снижению риска дополнительных затрат, связанных с реконструкцией и переносом надземных линий связи,
require appropriate solutions(integrated measures), puts forward constructive suggestions for their solution.
требующие принятия соответствующих решений( комплексных мер), выдвигает конструктивные предложения для их решения.
We highly appreciate the integrated measures of the Organization to settle the situations in the Sudan, Côte d'Ivoire, Liberia,
Мы высоко ценим те комплексные меры, которые Организация Объединенных Наций принимает для урегулирования ситуаций в Судане,
European Affairs had funds to use for integrated measures against domestic violence
по европейским делам располагает средствами для реализации комплексных мер в борьбе с насилием в быту
The Platform for Action called on States to take integrated measures to prevent and eliminate violence against women,
В Платформе действий содержится призыв к государствам принять комплексные меры по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин,
introduced integrated measures between all State bodies,
предусматривает осуществление комплексных мер всеми государственными органами,
a federal programme defining integrated measures to combat drug abuse and illicit drug trafficking.
ближайшее время федеральную программу, определяющую" комплексные меры противодействия злоупотреблению наркотическими средствами и их незаконному обороту.
over small arms and light weapons through various simultaneous and integrated measures on transfer, stockpile management and destruction.
легкими вооружениями на основе различных одновременно применяемых комплексных мер, касающихся передачи, регулирования запасов и уничтожения.
light weapons through various simultaneous and integrated measures on transfers, stockpile management and destruction.
легкими вооружениями за счет различных одновременных и комплексных мер в отношении передачи, регулирования запасов и уничтожения такого оружия.
It underlines also the need to intervene with integrated measures, able to influence the Italian labour market,
При его осуществлении особое значение придается необходимости принятия комплексных мер, способных оказать воздействие на итальянский рынок труда,
Accelerate efforts to combat human trafficking through integrated measures for prevention, prosecution
Наращивать усилия по борьбе с торговлей людьми путем принятия комплексных мер в области предупреждения таких преступлений,
Nevertheless, in addition to the use of appropriate techniques, efforts to combat desertification should be accompanied by integrated measures that encourage economic
Однако помимо использования соответствующих методов усилия по борьбе с опустыниванием должны сопровождаться принятием комплексных мер, стимулирующих экономические
national policy measures were cited to support claims of integrated measures.
национальные программные меры, согласно данным, свидетельствуют о правдивости заявлений об осуществлении комплексных мер.
Integrated measures to ensure the realization of the principle of equality between men and women have been
Государственные учреждения принимают комплексные меры для обеспечения реализации принципа равноправия мужчин
women's empowerment contained in the Tenth Five-Year Plan, which states that:"Laws and legislation will be amended and integrated measures implemented to prevent and curtail abuse of and violence against women.
В законодательство будут внесены поправки, и будут приняты комплексные меры для предотвращения и пресечения жестокого обращения и насилия в отношении женщин.
Результатов: 54, Время: 0.0533

Integrated measures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский