INTEGRATED UNITS - перевод на Русском

['intigreitid 'juːnits]
['intigreitid 'juːnits]
интегрированных подразделений
integrated units
сводные подразделения
integrated units
сводным подразделениям
integrated units
сводными подразделениями
integrated units
интегрированные подразделения
integrated units
комплексные подразделения

Примеры использования Integrated units на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Comprehensive Peace Agreement established the Joint Integrated Units, consisting of both the Sudanese Armed Forces
В соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением были созданы совместные сводные подразделения в составе представителей
The continued delays in formation of the Joint Integrated Units may pose major problems for the implementation for the Comprehensive Peace Agreement.
Сохраняющиеся задержки с формированием объединенных интегрированных подразделений могут создать серьезные проблемы в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
Similarly, I urge the parties to make progress on the formation of the Joint Integrated Units.
Аналогичным образом я настоятельно призываю стороны добиться прогресса в вопросах формирования совместных сводных подразделений.
At the parties' request, UNMIS has provided secure weapons storage facilities to the Joint Integrated Units.
По просьбе сторон МООНВС предоставила совместным сводным подразделениям безопасные места для хранения оружия.
On the contrary, the Joint Integrated Units have sometimes themselves been the source of conflict, as highlighted by the previous violent clashes between
В противоположность этому в некоторых случаях совместные сводные подразделения сами были причиной конфликта, о чем свидетельствуют насильственные столкновения между обеими сторонами,
However, the cohesion of the newly integrated units, which include more than 25,000 elements from FARDC,
Однако сплоченность недавно интегрированных подразделений, в состав которых входят более 25 000 элементов ВСДРК,
training programme for Joint Integrated Units.
программе подготовки совместных сводных подразделений.
Abyei indicate that the lack of command, control and integration in the Joint Integrated Units has become a source of instability in certain areas.
что недостатки в управлении совместными сводными подразделениями, отсутствие контроля за ними и их разобщенность стали источником нестабильности в отдельных районах.
UNMIS has tried to directly support the Joint Integrated Units without having adequate capacity to do so.
это требовалось, МООНВС пыталась напрямую оказывать поддержку совместным сводным подразделениям, не располагая для этого достаточным потенциалом.
One of the main focal points is the establishment of a fully operational prison system based on new integrated units designed to provide support for the judicial system and the security sector.
Одним из главных стратегических направлений является налаживание полностью функционирующей системы уголовного преследования, основу которой составят новые сводные подразделения по содействию органам правосудия и безопасности.
The professionalism of some newly integrated units is deteriorating, owing to a
Степень профессионализма некоторых вновь интегрированных подразделений сокращается ввиду отсутствия материально-технического обеспечения
The Joint Defence Board has previously requested help from the international community to develop the Joint Integrated Units.
Объединенный совет по вопросам обороны уже обращался к международному сообществу за помощью в деле формирования совместных сводных подразделений.
The newly established integrated units launched offensive operations against the Forces démocratiques pour la libération du Rwanda(FDLR) with disastrous humanitarian consequences,
Вновь сформированные интегрированные подразделения начали наступательные операции против Демократических сил освобождения Руанды( ДСОР), что имело катастрофические гуманитарные последствия,
verifying forces assigned to Joint Integrated Units.
проверку сил, приданных совместным сводным подразделениям.
As of January 2011, courses were cancelled due to the post-referendum dissolution of the Joint Integrated Units.
С января 2011 года курсы были отменены в связи с тем, что после проведения референдума совместные сводные подразделения были расформированы.
deployment of the Joint Integrated Units remains a source of concern.
затяжка с созданием и развертыванием объединенных интегрированных подразделений.
Efforts should be made to remove militias integrated into Joint Integrated Units from areas of return;
Следует предпринять усилия для вывода военизированных формирований, включенных в состав совместных сводных подразделений, из районов возвращения;
The newly integrated units were deployed throughout North Kivu to undertake the Kimia II operations.
Новые интегрированные подразделения развертывались по всей провинции Северное Киву для участия в операциях<< Кимиа II.
A summary of assets identified for donation to the Joint Integrated Units is shown in table 2.
Сводная информация об имуществе, предлагаемом для безвозмездной передачи совместным сводным подразделениям, представлена в таблице 2.
including the Southern Sudan Police Service and the Joint Integrated Units, in criminal activities in the South.
включая полицейские силы Южного Судана и совместные сводные подразделения, к преступной деятельности на юге.
Результатов: 264, Время: 0.0494

Integrated units на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский