INTENSIVE CARE UNIT - перевод на Русском

[in'tensiv keər 'juːnit]
[in'tensiv keər 'juːnit]
реанимации
intensive care
resuscitation
ICU
reanimation
I.C.U.
emergency
NICU
resus
отделении реанимации
intensive care unit
реанимационное отделение
отделение реанимации
intensive care unit
ICU
department of resuscitation
реанимацию
intensive care
ICU
resuscitation
CPR
NICU
reanimation
emergency
I.C.U.
C.P.R.
отделения реанимации
intensive care unit
of the department of resuscitation
resuscitation units
ОРИТ
intensive care units
ICU
RICU

Примеры использования Intensive care unit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
almost half the time- in the intensive care unit.
почти половину этого времени- в реанимации.
which will include a neonatal intensive care unit, a paediatric unit
в которой будут отделение реанимации новорожденных, а также педиатрическое
At present, General Sergei Kizyun is in intensive care unit of one of the central hospitals of Moscow.
В настоящее время генерал Сергей Кизюн находится в реанимации в одной из центральных больниц Москвы.
After that the patient up to 7 days in the intensive care unit, up to 10 days- in a General ward and 3 months- rehabilitation.
После этого больной до 7 дней находится в реанимационном отделении, до 10 дней- в общей палате и 3 месяца- реабилитация.
The Victor Pinchuk Foundation has funded UAH 52 076 the newborn intensive care unit of the Rivne Oblast Perinatal Centre as part of technical support for the Cradles of Hope partner centres.
В рамках технической поддержки партнерских центров« Колыбели надежды» Фонд Виктора Пинчука оказал помощь отделению интенсивной терапии новорожденных Ровенского областного перинатального центра на сумму 52 076, 90 грн.
The occurrence of delirium is associated with an increase of the duration of stay at the intensive care unit at 6 times compared with patients without delirium.
Возникновение делирия ассоциировано с увеличением сроков пребывания в реанимационном отделении в 6 раз в сравнении с пациентами без делирия.
Approximately the same number of victims enters the intensive care unit with edema of internal organs after a single attack of several insects.
Примерно такое же количество пострадавших попадает в реанимацию с отеками внутренних органов после единовременного нападения нескольких насекомых.
ultrasound and intensive care unit complex.
аппаратом УЗИ и реанимационным комплексом.
Once the hornet was vskandal him in the neck,"Ambulance" barely had time to take to the intensive care unit.
Один раз ему шершень как всандалил в шею,« Скорая» еле успела отвезти в реанимацию.
To comply with high hygienic conditions required for infection safety, visitors must wash their hands when entering and leaving the Intensive Care Unit.
Для соблюдения высоких гигиенических условий, требуемых в целях инфекционной безопасности, при входе в реанимационную и выходе все обязаны мыть руки.
After liver transplantation, the patient usually stays for circa 2 to 5 days in the intensive care unit, and averagely in 15 to 20 days, under favorable postoperative period progress, is discharged from the in-patient department.
После выполнения трансплантации печени пациент обычно проводит около 2- 5 дней в отделении реанимации и в среднем через 15- 20 дней при благоприятном течении послеоперационного периода выписывается из стационара.
In the intensive care unit, the wounded patients were hospitalized in a state of shock,
В реанимационное отделение госпитализировали раненых, находящихся в состоянии шока,
After kidney transplantation the patient usually stays for circa 2 to 5 days in the intensive care unit, and averagely in 10 to 15 days, under favorable postoperative period progress, is discharged from the in-patient department.
После выполнения трансплантации почки пациент обычно проводит около 2- 5 дней в отделении реанимации и в среднем через 10- 15 дней при благоприятном течении послеоперационного периода выписывается из стационара.
Most blood cultures were taken among patients admitted to an intensive care unit(72% of blood cultures,
Большая часть гемокультур была собрана у пациентов, госпитализированных в ОРИТ( 72% гемокультур,
reduce the period of stay in the intensive care unit by 1.5 times, mortality- by 4.3 times.
сократить сроки пребывания в ОРИТ в 1, 5 раза, летальность- в 4, 3 раза.
France), where high risk non-ST-elevation ACS patients were brought from a reception ward or an intensive care unit.
IQ( GE Medical Systems, Франция), куда пациенты высокого риска с ОКСбпSТ доставлялись из приемного или реанимационного отделения.
comprehensive services from the first moment of hospitalization in the Intensive Care Unit, the patient wards,
комплексные услуги с самого начала лечения на стационаре-- в Отделении интенсивной терапии, палате пациентов,
even the incident of beating one of the parishioners of the canonical Church to the state when she was taken to the intensive care unit.
родственные связи, скандалами, ложью, нападениями на верующих и даже инцидентом с избиением одного из прихожан канонической Церкви до реанимации.
required treatment in an intensive care unit; consent to EMHPS administration of a patient and/or his legal representatives.
необходимость проведения лечения в отделении реанимации; согласие пациента и/ или его законных представителей на назначение ЭМГПС.
radiology, an intensive care unit, a library, children 's playrooms,
радиологический кабинет, блок интенсивной терапии, библиотека,
Результатов: 50, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский