INTERNATIONAL ISOLATION - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl ˌaisə'leiʃn]
[ˌintə'næʃənl ˌaisə'leiʃn]
международная изоляция
international isolation
международную изоляцию
international isolation
международной изоляцией
international isolation

Примеры использования International isolation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specifically, Dr. Johann Wadephul voiced an opinion that following Russia's occupation of Crimea"Belarus took the opportunity to break its international isolation.
В частности, Йохан Вадефуль высказал мнение, что после оккупации Россией Крыма« Беларусь использовала свой шанс, чтобы выйти из международной изоляции».
motivations for terrorism, nor even concerned about the international isolation that Israel is suffering because of its practice of State terrorism.
его побудительных мотивов или даже беспокоился бы по поводу переживаемой Израилем международной изоляции ввиду проводимой им практики государственного терроризма.
due to the country's international isolation the festival never achieved the same level of fame.
подобных Берлинскому, Венецианскому или Каннскому, тем не менее, из-за международной изоляции не мог достичь их популярности.
The Special Rapporteur is of the opinion that international isolation of Belarus is not desirable for its people, for the future
По мнению Специального докладчика, международная изоляция Беларуси нежелательна для ее народа, развития прав человека в этой стране
yet gone beyond conservative avant-garde but this should be anticipated in the nearest future given today's growing international isolation.
еще не вышли за пределы консервативного авангарда, но в условиях нарастающей международной изоляции России этого можно ожидать в недалеком будущем.
Unfortunately, some American Cubans of radical tendencies are trying to exacerbate Cuba's international isolation and to intensify the economic, commercial
К сожалению, приходится отметить попытки некоторых радикально настроенных американских кубинцев усугубить международную изоляцию Кубы и ужесточить торгово- экономическую
The Turkish Cypriot side expects the international community to fulfil its commitment following the referendums of 24 April 2004 that the international isolation of the Turkish Cypriot side would cease
Сторона киприотов- турок выражает надежду на то, что международное сообщество выполнит свое обязательство после референдумов 24 апреля 2004 года, согласно которому международная изоляция киприотов- турок должна прекратиться,
neutral to positive effects, restricting the goods turnover in current times is equal to international isolation, where consequences are unpredictable.
большинство стран тесно связаны узами товарооборота, его ограничение равносильно уходу в международную изоляцию, где последствия непредсказуемы.
polarised political class, a society divided on multiple criteria, a deeper international isolation etc.
все более очевидная международная изоляция и др.,- возлагаются руководством страны на недругов.
of Haiti was exemplary, the refusal to recognize that independence for over half a century, coupled with international isolation, had prevented Haitians from building a free nation where they could live in peace and prosperity.
отказ признать эту независимость в течение более 50 лет наряду с международной изоляцией не позволяли гаитянцам создать свободную страну, в которой они могли бы жить в мире и процветании.
trying to overcome international isolation, especially in light of the negative publicity he's got in recent months," he said.
попытки преодолеть международную изоляцию, особенно в свете негативной популярности, которую он приобрел в последние месяцы",- сказал эксперт.
cooperation with the Afghan movement Taliban will bring much more results than its international isolation.".
сотрудничество с афганским движением" Талибан" принесет гораздо больше результатов, чем его международная изоляция".
most said they were willing to accept it as a means of ending their prolonged international isolation and exclusion from the wider European economy.
считался излишне про- греческим, но большинство выступали за его принятие, чтобы прекратить длительную международную изоляцию Северного Кипра и его отчуждение от Европейской экономики.
the developments can take such an unfavourable turn that the USSR will be doomed to international isolation.”.
развитие может принять весьма неблагоприятный характер, обрекающий СССР на международную изоляцию».
which is at loggerheads with the West and subject to increasing international isolation, is not only a means of preserving the current political regime, but also of ensuring the uninterrupted flow of government funds.
которая находится в конфронтации с Западом и в усиливающейся международной изоляции,- это не только способ сохранения нынешнего политического режима, но и гарантия бесперебойного потока государственных ассигнований.
which had helped it to end its international isolation and to make it more secure and prosperous.
помогло ей выйти из международной изоляции и стать более безопасной и преуспевающей страной.
in the absence of armed conflict, international isolation alone has proved a valid moral and political means of international pressure.
особенно в тех случаях, когда при отсутствии вооруженных конфликтов одна лишь международная изоляция оказывается сильным моральным и политическим средством международного давления.
including international isolation, conflict, severe sanctions
в том числе международную изоляцию, конфликтную обстановку,
They're constantly trying to discredit him in the eyes of the Hungarian publicity"Orban led the country into international isolation, a diplomatic wasteland"- one of the most vocal critics Orban co-director of the Institute of Political decisions Andras Biro-Nagy scares Hungarians.
пытается всеми способами дискредитировать его в глазах венгерской общественности" Орбан завел страну в международную изоляцию, в дипломатический пустырь",- пугает венгров один из наиболее ярых критиков Орбана содиректор Института политических решений Андраш Биро- Надь.
military leadership in Eritrea within the context of growing discontent in government circles over Eritrea's international isolation, the arbitrary detention of thousands of prisoners and the non-transparent management
военном руководстве в Эритрее в контексте возрастающего недовольства в правительственных кругах по поводу международной изоляции Эритреи, незаконного содержания под стражей тысяч заключенных
Результатов: 84, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский