INTERNATIONAL STANDING - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl 'stændiŋ]
[ˌintə'næʃənl 'stændiŋ]
международный авторитет
international prestige
international authority
international credibility
international standing
international reputation
international profile
international image
international stature
international influence
international recognition
международного статуса
international status
international standing
международного авторитета
international prestige
international authority
international credibility
international standing
international reputation
international profile
international image
international stature
international influence
international recognition
международную репутацию
international reputation
international standing
international image
worldwide reputation
международной постоянной
the international standing
международное положение
international situation
international position
international standing
world situation
международного престижа
international prestige
international image
international standing
международный статус
international status
international standing
международной репутации
international reputation
international standing
international image

Примеры использования International standing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Director-General's appointment as Chair of UNEnergy for 2008-2009 had confirmed the Organization's high international standing in the thematic area of environment and energy.
Назначение Генерального директора председателем межучрежденческой структуры" ООН- энергетика" на 2008- 2009 годы подтверждает ту высокую международную репутацию, которую имеет Орга- низация в тематической области" Окружающая среда и энергетика.
by engaging substantively in contemporary issues, we bolster the international standing and authority of the General Assembly.
его конкретное участие в их обсуждении будет содействовать укреплению международного статуса и авторитета Генеральной Ассамблеи.
Reflecting the high international standing of these data, the World Bank announced that henceforth it would rely exclusively on the United Nations for population statistics.
Ввиду высокой международной репутации этого издания Всемирный банк объявил, что отныне он будет в статистике народонаселения полагаться исключительно на данные Организации Объединенных Наций.
Britain's victory in the Seven Years' War increased the country's international standing and opened large new markets to British trade,
Победа Англии в Семилетней войне увеличила международный авторитет страны и открыла новые крупные рынки для английских торговцев,
to find global solutions to global problems, it is incumbent upon all of us to bolster the authority and the international standing of this Assembly.
изыскания глобальных решений для глобальных проблем нам всем надлежит укрепить авторитет и международный статус нашей Ассамблеи.
recognition of the fact that they have gained international standing and authority.
уже завоевали хорошую международную репутацию и авторитет.
The strength and international standing of the HotForex brand enables the company to provide liquidity through major banks.
Сила и международный авторитет бренда HotForex позволяют компании обеспечить доступ к ликвидности крупнейших банков.
further increased its international standing and credibility.
дополнительно укрепили его международный статус и авторитет.
is that the end result may damage UNCITRAL's international standing and future influence.
конечный результат может нанести ущерб международной репутации ЮНСИТРАЛ и ее будущему влиянию.
has reached a high international standing.
благодаря своим инициативам снискал высокий международный авторитет.
affect the efficiency and international standing of the Organization.
влияют на эффективность и международный авторитет организации.
The State further reported that it was working on the creation of an international standing committee to address religious issues affecting non-Muslims.
Государство- участник сообщило, что работает над формированием международного постоянного комитета, который будет заниматься решением религиозных проблем, затрагивающих немусульман.
the Security Council faces a paradox: its international standing has fallen as its pace of work
Совет Безопасности сталкивается с парадоксом: его международная репутация падает по мере того, как ускоряются его темпы работы
160 years of experience and international standing are the cornerstones of our project business around the globe.
160 лет опыта и международная репутация являются основой нашей деятельности по реализации проектов во всем мире.
will thus continue to be a political centre of national and international standing.
нахождения ряда министерств и политическим центром с высокой национальной и международной репутацией.
Action Network established, in 1995, an international standing committee on human rights education and training.
под названием" Продовольствие- прежде всего" учредила в 1995 году Международный постоянный комитет по вопросам просвещения и учебной подготовки в области прав человека.
Headquarters and regional office staff will participate in international standing committees on such diseases.
Персонал, работающий в штаб-квартире и региональных отделениях, будет участвовать в работе постоянных международных комитетов, которые занимаются борьбой с такими болезнями.
same call here today, for the sake of both the CTBT negotiations and of France's international standing.
во имя переговоров по ДВЗИ, так и во имя международного престижа Франции я обращаюсь с тем же призывом.
our country has significantly improved our international standing in many areas.
наша страна значительно улучшила свои международные позиции во многих областях.
with a view to restoring Iraq's international standing.
с целью восстановления международной позиции Ирака.
Результатов: 107, Время: 0.1174

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский