Cuba reaffirmed its hope that all nuclear weapons would be totally eliminated under strict international verification.
Куба вновь выразила надежду на то, что все ядерное оружие будет полностью уничтожено под строгим международным контролем.
The five nuclear-weapon states should place as much excess fissile material as possible irreversibly under international verification as soon as practicable.
Пяти государствам, обладающим ядерным оружием, следует так скоро, как это практически возможно, необратимо поставить под международную проверку как можно больше избыточного расщепляющегося материала.
International verification should also be an essential component of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and nuclear explosive devices.
Международный контроль следует также сделать жизненно важным компонентом договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерных взрывных устройств.
not Cuba that opposes the strengthening of the Biological Weapons Convention by means of a protocol that includes transparent and non-discriminatory international verification measures.
не Куба возражают против укрепления Конвенции по биологическому оружию за счет протокола, который включал бы в себя транспарентные и недискриминационные меры международной проверки.
The international verification carried out by the mission shall be carried out within the framework of the provisions of the present agreement.
Международная проверка, выполняемая миссией, будет осуществляться в соответствии с положениями настоящего соглашения.
We will continue our participation in the work towards establishing the effective international verification system needed to ensure a credible Treaty.
Мы будем и впредь участвовать в работе по созданию эффективной системы международного контроля, необходимой для обеспечения надежности Договора.
We continue to call on the Democratic People's Republic of Korea to ensure complete dismantlement of all its nuclear programmes under credible and international verification.
Мы будем и впредь призывать Корейскую Народно-Демократическую Республику к полному свертыванию всех своих ядерных программ под надежным международным контролем.
the parties requested that international verification of the Agreement should begin without waiting for the signing of a final peace agreement.
стороны просили приступить к международной проверке выполнения Соглашения, не дожидаясь подписания окончательного мирного соглашения.
encourages Israel to acquire nuclear military capabilities without agreeing to outside international verification and supervision.
побуждает Израиль приобретать ядерный военный потенциал, не соглашаясь на внешнюю международную проверку и контроль.
would promote transparency and stability through international verification of fissile material production.
поощрял бы транспарентность и стабильность за счет международной проверки производства расщепляющегося материала.
South Africa continues to support the placing by all the Nuclear Weapon States of fissile material no longer required for military purposes under international verification.
Южная Африка попрежнему поддерживает постановку всеми государствами, обладающими ядерным оружием, под международный контроль расщепляющегося материала, который больше не требуется для военных целей.
International verification of an FM(C)T would make an important contribution to establishing an effective verification system for future nuclear disarmament measures.
И международная проверка по Д( ЗП) РМ будет вносить важный вклад в учреждение эффективной системы проверки для будущих мер по ядерному разоружению.
elimination of weapons of mass destruction and on international verification were new benchmarks for future arms limitation agreements.
ликвидации оружия массового уничтожения, а также о международном контроле дают новую точку отсчета для будущих соглашений по ограничению вооружений.
eliminate weapons of mass destruction under strict international verification.
ликвидации оружия массового уничтожения под строгим международным контролем.
At the same time, the United States has concluded that effective international verification of such a fissile material cut-off treaty is not realistically achievable.
В то же время Соединенные Штаты пришли к выводу о том, что действенного международного контроля осуществления такого договора о запрещении производства расщепляющегося материала добиться нереально.
requesting international verification of allegations of its involvement.
попросив провести международную проверку этих утверждений.
scope and effective international verification in a triangular manner is needed.
сфере охвата и эффективной международной проверке по принципу треугольника.
It is characterized by one of the most strict and elaborate international verification regimes known to date.
И он отличается одним из самых строгих и разработанных режимов международной проверки, какие только были известны до сих пор.
Brazil urges those nuclear-weapon states which have not yet done so to conclude arrangements to place their fissile material no longer required for military purposes under international verification.
Бразилия настоятельно призывает те государства, обладающие ядерным оружием, которые еще не сделали этого, достичь договоренностей о постановке под международный контроль своего расщепляющегося материала, более не требующегося для военных целей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文