INTRODUCED A REVISED DRAFT - перевод на Русском

[ˌintrə'djuːst ə ri'vaizd drɑːft]
[ˌintrə'djuːst ə ri'vaizd drɑːft]
представил пересмотренный проект
introduced a revised draft
presented the revised draft
submit a revised draft
представила пересмотренный проект
presented a revised draft
submitted a revised draft
introduced a revised draft

Примеры использования Introduced a revised draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the 57th meeting, on 4 March 1994, the representative of Venezuela introduced a revised draft resolution(E/CN.4/1994/L.58/Rev.1), sponsored by Brazil, Colombia, Costa Rica,
На 57- м заседании 4 марта 1994 года представитель Венесуэлы внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции E/ CN. 4/ 1994/ Rev. 1,
sponsors of A/C.1/66/L.47 and Colombia, Iceland, Lesotho, Palau and Turkey, introduced a revised draft resolution A/C.1/66/L.47/Rev.1.
Палау и Турции внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции A/ C. 1/ 66/ L. 47/ Rev. 1.
Honduras, Suriname, Sweden, Uganda, Ukraine and Viet Nam, introduced a revised draft resolution A/C.3/48/L.11/Rev.1.
Украина и Швеция, внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции А/ С. 3/ 48/ L. 11/ Rеv. 1.
on behalf of the co-sponsors of A/C.6/52/L.4, Portugal, Turkey and Uruguay, subsequently joined by Cuba and Lebanon, introduced a revised draft resolution A/C.6/52/L.4/Rev.1.
к которым впоследствии присоединились Куба и Ливан, внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции A/ C. 6/ 52/ L. 4/ Rev. 1.
the chairperson of that group introduced a revised draft of article 14 which took into account the divergent views presented during the drafting group's meetings.
председатель этой группы внесла на рассмотрение пересмотренный проект статьи 14, который учитывал различные мнения, высказанные в ходе заседаний редакционной группы.
on behalf of the Member States of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, introduced a revised draft resolution entitled"Protection of global climate for present
членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Группы 77, и Китая внес пересмотренный проект резолюции, озаглавленный<< Охрана глобального климата
At the 27th meeting, on 10 November, the representative of Mongolia, on behalf also of the Philippines, introduced a revised draft resolution(A/C.1/53/L.10/Rev.2), which contained the following change: in operative paragraph 3,
На 27- м заседании 10 ноября представитель Монголии от имени также Филиппин внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции( A/ C. 1/ 53/ L. 10/ Rev. 2),
At the 51st meeting, on 21 November, the representative of the United States of America introduced a revised draft resolution entitled"Strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodicdraft resolution A/C.3/62/L.30 and Argentina, Australia, Azerbaijan, Botswana and the United Republic of Tanzania.">
На 51м заседании 21 ноября представитель Соединенных Штатов Америки сделал заявление и представил пересмотренный проект резолюции, озаглавленный<< Усиление роли Организации
Thailand and Togo, introduced a revised draft resolution, which contained the following changes.
Таиланд и Того, внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции, содержавший следующие изменения.
Following its deliberations, the chair of the contact group introduced a revised draft decision, which had the primary effect of deferring until 2007 consideration of the compliance status of Article 5 Parties in relation to carbon tetrachloride where it could be shown that the substance had been used for laboratory
После проведенных обсуждений председатель контактной группы представил пересмотренный проект решения, предусматривающий, главным образом, перенос на 2007 год рассмотрения вопроса о статусе соблюдения Сторонами, действующими в рамках статьи 5, положений, касающихся тетрахлорметана, если может быть доказано, что это вещество использовалось в лабораторных
on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and Bolivia, introduced a revised draft resolution(A/C.1/48/L.7/Rev.1), which was later also sponsored by Haiti and the former Yugoslav Republic of Macedonia,
членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран, и представитель Боливии внесли на рассмотрение пересмотренный проект резолюции( А/ С. 1/ 48/ L. 7/ Rev. 1), к числу авторов
on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement, introduced a revised draft resolution entitled"Observance of environmental norms in the drafting
государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся участниками Движения неприсоединения, внесла на рассмотрение пересмотренный проект резолюции под названием" Соблюдение экологических норм при разработке
made a statement in the course of which he introduced a revised draft resolution(A/C.1/66/L.21/Rev.1) and informed the Committee that the sponsors of the draft resolution would not press for action on the draft resolution at that time.
в ходе которого он внес на рассмотрение пересмотренный проект резолюции( A/ C. 1/ 66/ L. 21/ Rev. 1) и сообщил Комитету, что авторы этого проекта резолюции не настаивают на незамедлительном принятии решения по этому проекту резолюции.
Liberia and Uzbekistan, introduced a revised draft resolution( A/C.1/52/L.32/Rev.1), which contained the following change: the tenth preambular paragraph,
Узбекистан и Франция, представил пересмотренный проект резолюции( A/ C. 1/ 52/ L. 32/ Rev. 1),
the United States of America and Venezuela, introduced a revised draft resolution entitled"International action to combat drug abuse
Суринама, Турции и Шри-Ланки представил пересмотренный проект резолюции, озаглавленный" Международные действия по борьбе со злоупотреблением наркотиками
joined subsequently by Denmark, Finland, Germany, Iceland, Norway, Spain and Sweden, introduced a revised draft resolution entitled"Increased coordination within the United Nations system in the field of human rights"(A/C.3/49/L.31/Rev.1), which contained the following changes.
Финляндия и Швеция, представил пересмотренный проект резолюции, озаглавленный" Усиление координации деятельности в области прав человека в рамках системы Организации Объединенных Наций( А/ С. 3/ 49/ L. 31/ Rev. 1), в который были внесены следующие изменения.
Spain and Sweden, introduced a revised draft resolution entitled" Effective implementation of international instruments on human rights,
Чили и Швеции представил пересмотренный проект резолюции, озаглавленный" Эффективное осуществление международных документов по правам человека,
The representative of the United States subsequently introduced a revised draft decision.
Затем представитель Соединенных Штатов вынес на рассмотрение пересмотренный проект решения.
consultations among the Parties, the representative of the European Community introduced a revised draft.
проведения консультаций между Сторонами представитель Европейского сообщества внес на обсуждение пересмотренный проект.
Subsequently, the co-chair of the contact group introduced a revised draft decision that had been prepared by the contact group.
Далее сопредседатель контактной группы вынес на обсуждение пересмотренный проект решения, подготовленный контактной группой.
Результатов: 510, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский