INVESTIGATIVE UNIT - перевод на Русском

следственного подразделения
investigative unit
investigative office
следственная группа
investigation team
investigative team
investigations unit
investigative task
investigation group
inquiry team
investigating team
investigative unit
investigative group
следственный отдел
investigation division
investigation department
investigation unit
investigative unit
investigative department
investigation section
investigation office
группы по проведению расследований
investigation units
investigation teams
investigative unit
следственное подразделение
investigative unit
the investigative office
investigation unit
следственной группы
investigation team
investigative team
investigations unit
investigative task
investigative group
of the inquiry team
investigative unit
investigation group
отдел расследований
investigations division
investigation unit
CID
investigations department
investigative unit
OIG

Примеры использования Investigative unit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was transferred to the organization of pre-trial investigation in the investigative unit of the central apparatus of the Security Service of Ukraine SBU.
было передано для организации проведения досудебного следствия в следственное подразделение центрального аппарата Службы безопасности Украины.
The transition from a small investigative unit comprising 20 to 30 staff based primarily in New York(which was the situation in as late as the second quarter of 2005)
Переход от небольшого следственного подразделения в составе 20- 30 сотрудников, базирующихся в основном в Нью-Йорке( таковой была ситуация еще во втором квартале 2005 года), к крупному отделу,
The core activities of the commission would be carried out by two units, namely, an investigative unit responsible for investigating the crimes
Основная деятельность комиссии осуществлялась бы двумя отделами, а именно: следственный отдел отвечал бы за расследование преступлений
was a special, independent investigative unit attached to the police service
то было сформировано специальное независимое следственное подразделение, Группа исторических расследований( ГИР),
the Government announced that the special investigative unit established in 2011 to investigate crimes perpetrated during the post-elections crisis would conclude its mandate in December 2013.
23 октября правительство объявило, что специальное следственное подразделение, созданное в 2011 году для расследования преступлений, совершенных во время начавшегося после выборов кризиса, завершит свой мандат в декабре 2013 года.
and the Special Investigative Unit established by the High Commissioner for Human Rights,
и Специальной следственной группы, сформированной Верховным комиссаром по правам человека,
terrorism.( ii) The Kosovo Organized Crime Bureau within the UNMIK police is an expert investigative unit, which develops intelligence provided by the Central Intelligence Unit into evidence for prosecution.
ii Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью в рамках полиции МООНК представляет собой экспертное следственное подразделение, которое преобразует разведывательные данные, предоставляемые Центральной разведывательной группой, в доказательства для целей судебного преследования.
The Chilean National Economic Prosecutor(CNEP), the Investigative Unit of the Chilean Competition Authority, reported to UNCTAD
Чилийская национальная экономическая прокуратура( ЧНЭП), являющаяся следственным отделом Чилийского органа по вопросам конкуренции,
it was decided that the core Investigative Unit would consist of investigators of the Prosecutor's Office of the International Tribunal for the Former Yugoslavia
было принято решение о том, что основная Группа по проведению расследований будет состоять из следователей канцелярии Обвинителя Международного трибунала по бывшей Югославии
the vice-president of the National Commission of Inquiry and the Special Investigative Unit.
заместителем председателя Национальной комиссии по расследованию и Специальной группы по проведению расследований СГР.
Specialized investigative units should be created to fulfil the investigative requirements.
Необходимо создавать специальные следственные группы для проведения расследований.
programmes are conducted by their respective investigative units.
программах проводятся их соответствующими следственными группами.
The evidence gathered was sent to the investigative units of the Ministry for further investigation
Собранные доказательства направляются следственным подразделениям министерства для дальнейшего расследования
In addition, organizations that do not have investigative units would need to agree that a single consolidated United Nations system investigation unit would have jurisdiction over them.
Кроме того, организациям, в которых не существует подразделений по проведению расследований, придется согласиться с тем, что единая группа по проведению расследований системы Организации Объединенных Наций будет обладать юрисдикцией в отношении них.
The 1st and 2nd Investigative Units provide linkage
Первая и вторая следственные группы обеспечивают связь
Investigative units of the bodies of the military prosecutor's office carry out criminal prosecution of individuals who have the status of military personnel.
Следственные подразделения органов военной прокуратуры осуществляет уголовное преследование лиц, имеющих статус военнослужащих.
Furthermore, enhanced mobile investigative units that can visit problem areas on short notice have been established in Luanda and in the six regional headquarters.
Более того, в Луанде и шести региональных штабах были созданы укрепленные мобильные следственные группы, которые в случае возникновения проблем способны сразу же выехать в соответствующие районы.
Currently, investigative units from the military, the police's Criminal Investigation Department,
В настоящее время следственные подразделения из военных, отдела уголовного розыска
Consider establishing independent internal investigative units in government agencies, particularly in law enforcement agencies, to enhance the resources and abilities of corruption.
Рассмотреть вопрос о создании независимых внутренних подразделений по проведению расследований в составе государственных ведомств, особенно в.
Specialized courts and investigative units that address specific forms of crimes, including corruption, may be needed in some circumstances.
В определенных обстоятельствах могут оказаться необходимыми специализированные суды и группы по расследованию, занимающиеся конкретными формами преступлений, включая коррупцию.
Результатов: 41, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский