INVITATIONS TO PARTICIPATE - перевод на Русском

[ˌinvi'teiʃnz tə pɑː'tisipeit]
[ˌinvi'teiʃnz tə pɑː'tisipeit]
приглашения на участие
invitation to participate
приглашения участвовать
invitations to participate
invitations to attend
приглашение на участие
invitation to participate
на предложение принять участие
invitation to participate
to the invitation to attend

Примеры использования Invitations to participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is working with Guatemalan universities by transmitting to them information and invitations to participate in different activities organized by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
работе с гватемальскими университетами, поскольку они получают информацию и приглашения принять участие в различных мероприятиях, проводимых Организацией по запрещению химического оружия.
Member States of the Forum Secretariat which are not ACP States may receive courtesy invitations to participate in training events at no additional cost to the project.
Государствам- членам секретариата Форума, не являющимся членами Группы африканских, карибских и тихоокеанских государств( АКТ), могут быть направлены приглашения участвовать в учебных мероприятиях без дополнительных затрат для проекта.
The invitations to participate in the Symposium were disseminated through the offices of the United Nations Development Programme
Приглашения на участие в Симпозиуме распространялись через отделения Программы развития Организации Объединенных Наций,
Member States of the Forum Secretariat which are not ACP States may receive courtesy invitations to participate in training events at no additional cost to the project.
Государствам- членам секретариата Форума, которые не относятся к числу государств АКТ, по решению организаторов проекта могут направляться приглашения участвовать в учебных мероприятиях без каких бы то ни было дополнительных расходов для самого проекта.
nevertheless regrets that the State party was not able to respond to its invitations to participate in the meeting and furnish relevant information.
Туркменистан не имеет представительства в Женеве, и выражает сожаление, что государство- участник не отреагировало на его предложение принять участие в заседании и представить соответствующую информацию.
After electoral contestants running in elections received invitations to participate in scheduled debates, directors
После того, как участники марафона по выборам Парламента Республики Молдова получили приглашение участвовать в намеченных дискуссиях,
a given Member may not receive as many invitations to participate in surveys as they would like.
из-за различных факторов определенный член может не получать столько приглашений на участие в опросах, сколько ему хотелось бы.
Invitations to participate in the Symposium were also disseminated through the offices of the United Nations Development Programme worldwide
Приглашения принять участие в симпозиуме распространялись также через отделения Программы развития Организации Объединенных Наций
The invitations to participate in the Symposium were disseminated worldwide through the offices of the United Nations Development Programme,
Приглашения принять участие в симпозиуме распространялись по всему миру через отделения Программы развития Организации Объединенных Наций,
on Strategic Approach matters, including invitations to participate in meetings, and information dissemination.
касающимся стратегического подхода, включая направление приглашений для участия в проведении совещаний и распространение информации.
for the distribution of tender documents and invitations to participate, the submission of pre-qualification information, tenders and proposals.
тендерной документации и приглашений к участию в торгах, а также для представления предквалификационной информации, тендерных заявок и предложений.
on Strategic Approach matters, including invitations to participate in meetings and information dissemination.
касающимся Стратегического подхода, включая направление приглашений для участия в совещаниях и распространение информации.
such as offers regarding Radiometer related products or services, invitations to participate in surveys about our products,
например, предложения касательно продуктов или услуг компании Радиометер, приглашения принять участие в опросах по нашим продуктам,
including invitations to participate in meetings, and information dissemination.
касающимся СПМРХВ, включая направление приглашений для участия в совещаниях и распространение информации.
nevertheless regrets that the State party was not able to respond to its invitations to participate in the meeting.
при этом выражает сожаление в связи с тем, что государство- участник не смогло ответить на его приглашение принять участие в заседаниях Комитета.
nevertheless regrets that the State party was not able to respond to its invitations to participate in the meeting and submit relevant information.
у Малави нет представительства в Женеве, но в то же время сожалеет, что государство- участник не ответило на приглашение в отношении участия в заседании и не направило соответствующей информации.
the present quadrennial report, the Innu Council of Nitassinan(Innu Nation) has received funding and invitations to participate as an expert and submit papers to the following meetings.
получал финансовые средства и приглашения участвовать в работе в качестве эксперта, а также представлять документы для следующих совещаний.
updates and invitations to participate in the events organized by UNODC.
обновления информации и направления приглашений для участия в мероприятиях, организуемых УНП ООН.
on Strategic Approach matters, including invitations to participate in meetings and information dissemination.
касающимся Стратегического подхода, включая направление приглашений для участия в совещаниях и распространение информации.
completed and posted invitations to participate in the election, verified
заполнены и разнесены приглашения на участие в выборах, проверены
Результатов: 61, Время: 0.0762

Invitations to participate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский