INVITE MEMBERS - перевод на Русском

['invait 'membəz]
['invait 'membəz]
предлагаю членам
invite members
приглашаю членов
invite members
призываю членов
invite members
encourage members
call on members
appeal to members
urge members
предлагаю делегатам
invite members
приглашать сотрудников
invite members
предложить членам
invite members
to suggest that the members
to propose to the members
приглашать членов
invite members
предлагаем членам
invite members
предложить участникам
to invite participants
invite members
призвать участников
to encourage participants
invite members
prompt the parties

Примеры использования Invite members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the fiftieth session of the General Assembly.
Теперь я предлагаю членам Генеральной Ассамблеи приступить к выборам Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятидесятой сессии.
The Committee may invite members of other committees dealing with issues related to those before it for consultation.
Комитет может предложить членам других комитетов, занимающихся вопросами, связанными с теми, которые находятся на его рассмотрении, провести консультации.
You can invite members of your family and keep a joint record of your income and expenses.
Вы можете приглашать членов вашей семьи и вести совместный учет ваших доходов и расходов.
I invite Members to read my prepared text at their leisure, so that I may say a few other things.
Я предлагаю членам Ассамблеи ознакомиться в удобное для них время с текстом подготовленного мною заявления, я же хотел бы остановиться на ряде других аспектов.
Invite members of the Company's Board of Directors,
Приглашать членов Совета директоров Общества,
I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the General Assembly at its fifty-fourth session.
Теперь я предлагаю членам Генеральной Ассамблеи перейти к выборам Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят четвертой сессии.
I invite members to turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration directly in plenary meeting under all the relevant headings.
Я предлагаю членам Ассамблеи обратиться к перечню пунктов, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения непосредственно на пленарном заседании, по всем соответствующим разделам.
I now invite members to turn to items 53 to 64 relating to disarmament.
Теперь я предлагаю членам Ассамблеи рассмотреть пункты 53- 64, касающиеся разоружения.
I now invite members to turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration in plenary meeting.
Теперь я предлагаю членам Ассамблеи перейти к списку пунктов, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения на пленарных заседаниях.
I now invite members to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Kurt Waldheim.
Я предлагаю членам Ассамблеи встать и почтить память Курта Вальдхайма минутой молчания.
I now invite members to turn to the list of items recommended by the General Committee for consideration in plenary meeting.
Сейчас я предлагаю членам Ассамблеи обратиться к списку пунктов, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения на пленарном заседании.
I now invite members of the General Assembly to proceed to the election of the President of the forty-ninth session of the General Assembly.
Теперь я предлагаю членам Генеральной Ассамблеи приступить к выборам Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
using the tools that technology has given us, and I invite members to watch a short video.
с использованием тех инструментов, которые предоставила нам технология, и я предлагаю членам Ассамблеи просмотреть короткий видеофильм.
The Chair of the Working Group on Development will open the fourth meeting and invite members of the Working Group to adopt the agenda,
Председатель Рабочей группы по развитию откроет четвертое совещание и предложит членам Рабочей группы утвердить повестку дня,
We invite members of the Assembly to join us in this journey as we lead in developing a legacy for future generations.
Мы приглашаем членов Ассамблеи присоединиться к нам в этом путешествии, целью которого является формирование наследия для будущих поколений.
Individual Cosponsors will invite members of the TRP to technical briefings, in their capacity as experts.
Соучредители будут предлагать членам группы по техническим обзорам участвовать в технических брифингах в качестве экспертов.
We invite members of the Conference to consider these proposals
Мы приглашаем членов Конференции рассмотреть эти предложения
cultural activities can invite members of their family and apply for a temporary residence permit.
культурной деятельности, могут пригласить членов своей семьи и обращаться за разрешениями на временное проживание.
The President: I now invite members to turn to items 64 to 85,
Председатель( говорит по-английски): Теперь я прошу членов Ассамблеи обратить внимание на пункты 64- 85,
Here you can publish your event and invite members to club, your party, trip or meeting.
Здесь Вы можете размещать свои события и приглашать пользователей в клуб, на вечеринку, на встречу.
Результатов: 97, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский