ПРЕДЛОЖИТЬ ЧЛЕНАМ - перевод на Английском

to suggest that the members
to propose to the members

Примеры использования Предложить членам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хотел бы предложить членам Суда один из способов решения проблемы дефицита-- нужно, чтобы все издержки Суда покрывались за счет начисленных взносов при сохранении независимого характера Суда.
I wish to propose to members of the Council that one way of addressing the shortfall would be for all of the costs of the Court to be provided by assessment while preserving the independent nature of the Court.
Кроме того, прошу вас иметь в виду, что на следующей неделе я собираюсь предложить членам КР компиляцию различных идей, соображений, предложений
Also, please be advised that next week I am going to provide the members of the CD with a compilation of the various ideas,
Просит секретариат предложить членам, наблюдателям и заинтересованным сторонам представить замечания по проекту рекомендаций
Requests the secretariat to invite members, observers and stakeholders to provide comments on the draft recommendations,
который должен позволить предложить членам Организации меры, необходимые в случае серьезного
which should make it possible to propose to the Members the necessary actions in the event of a severe
его влиянию на рост туризма, которое позволит предложить членам необходимый набор мер,
which should make it possible to propose to the Members the necessary actions in the event of a severe
одновременно с проведением таких консультаций предложить членам Конференции по разоружению создать в рамках Конференции группу научных экспертов для изучения технических
the Secretary-General may wish to consider encouraging members of the Conference on Disarmament to establish groups of scientific experts in the Conference with a mandate to explore technical
в сентябре 2008 года, Буркина-Фасо хотела бы предложить членам Совета Безопасности и всему международному сообществу провести обмен мнениями по вопросу о вкладе посредничества в поддержание мира
Burkina Faso would like to invite the members of the Council and the international community as a whole to a meeting to exchange views on the contribution of mediation to the maintenance of peace
В этой связи я могу лишь предложить членам Комитета изучить соответствующие доклады
In that regard, I can only invite the members of the Committee to explore the relevant reports
также мер, которые можно было бы предложить членам для их преодоления, Обсудив проект резюме, представленного по этому вопросу, 1.
as well as on the actions to be proposed to the Members in order to address them, Having before it the draft executive summary of the study, 1.
Предложить членам Совместного партнерства по лесам представить Форуму Организации Объединенных Наций по лесам на его десятой сессии доклад о своей текущей и будущей деятельности в области финансирования лесного хозяйства,
To invite members of the Collaborative Partnership on Forests to report to the United Nations Forum on Forests at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing, to consider holding
Я хотел бы предложить членам Генеральной Ассамблеи, заинтересованным в получении дополнительной информации, обратиться к документу S/ 2002/ 603
I would like to invite members of the General Assembly requiring further information to refer to document S/2002/603 of 6 June 2002,
органам Организации Объединенных Наций представлять Подкомитету ежегодные доклады по конкретным темам и предложить членам Комитета дополнить перечень связанных с космосом инициатив
to invite United Nations entities to submit annual reports to the Subcommittee on specific themes and to invite members of the Committee to complete the list of space-related initiatives
Г-н ван БОВЕН предлагает членам Комитета ограничиться рассмотрением заключительных замечаний.
Mr. van BOVEN urged members to exercise self-restraint in examining concluding observations.
Председатель предлагает членам Комитета рассмотреть проект годового доклада Комитета.
The Chairperson invited the members of the Committee to consider the draft annual report of the Committee.
Предлагает членам и ассоциированным членам провести,
Invites members and associate members,
Предлагает членам и ассоциированным членам..
Invites members and associate members..
Председатель предлагает членам делегации Дании занять места за столом Комитета.
The Chairperson invited the members of the delegation of Denmark to take places at the Committee table.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации ответить на дополнительные вопросы, поставленные Комитетом.
The CHAIRPERSON invited the members of the delegation to respond to the additional questions raised by the Committee.
Он предлагает членам Комитета обсуждать пункты 5
He invited the members of the Committee to discuss paragraphs 5
Председатель предлагает членам Комитета задавать последующие вопросы.
The Chairperson invited the members to pose follow-up questions.
Результатов: 42, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский