IRAQ ASSERTS - перевод на Русском

[i'rɑːk ə's3ːts]
[i'rɑːk ə's3ːts]
ирак утверждает
iraq contends
iraq asserts
iraq argues
iraq states
iraq alleges
iraq claims
iraq maintains
ирак заявляет
iraq states
iraq contends
iraq affirms
iraq argues
iraq claims
iraq asserts
iraq alleges
iraq expresses
по утверждению ирака
iraq argues
iraq asserts
iraq contends

Примеры использования Iraq asserts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, Iraq asserts that each of the relevant contracts relates to a period prior to 2 August 1990 and that the claim is, by virtue of Security Council resolution 687(1991), outside the jurisdiction of the Commission.
Вопервых, Ирак заявляет, что все соответствующие контракты относятся к периоду до 2 августа 1990 года и что данная претензия на основании резолюции 687( 1991) Совета Безопасности не подпадает под юрисдикцию Комиссии.
In any case, Iraq asserts that there is no evidence to link the smoke plume to groundwater contamination anywhere in the region and that, given the depth of these groundwater wells, it is unlikely
В любом случае, как утверждает Ирак, нет оснований увязывать воздействие дымового облака с загрязнением подземных вод где бы то ни было в регионе, причем глубина этих колодцев по подъему воды настолько велика,
The Panel finds that the payments that Iraq asserts were made in respect of the third instalment part two claims fall within such allowance
По мнению Группы, те платежи, которые, как утверждает Ирак, были сделаны в связи с претензиями второй части третьей партии,
Iraq asserts that"the south
Ирак заявляет, что" южная
With respect to Kuwait's claim for damage to its terrestrial resources from military activities, Iraq asserts that any damage still remaining is the result of mismanagement
Что касается претензии Кувейта в связи с ущербом его наземным ресурсам от военной деятельности, то, по утверждению Ирака, любой все еще сохраняющийся ущерб является результатом неправильного управления
With respect to Saudi Arabia's claim for damage to its terrestrial resources from military activities, Iraq asserts that any damage still remaining is the result of mismanagement
Что касается претензии Саудовской Аравии в связи с ущербом ее наземным ресурсам от военной деятельности, то, по утверждению Ирака, любой все еще сохраняющийся ущерб является результатом неправильного управления
In its response to Procedural Order 1, Iraq asserted that it had returned various books to Kuwait.
В своем ответе на процедурное постановление№ 1 Ирак заявил, что он вернул различные книги Кувейту.
In its response to the Claim, Iraq asserted that it returned the library books and periodicals in question to the Claimant in October 1992
В своем ответе на претензию Ирак заявил о возвращении заявителю в октябре 1992 года вышеупомянутых библиотечных книг
In its response to Procedural Order 1, Iraq asserted that complete inventories and records did exist
В своем ответе на процедурное постановление№ 1 Ирак заявил о том, что существуют полные инвентарные перечни
At the same time, Iraq asserted that the United Nations Secretariat had failed to respond to those requests,
Одновременно с этим Ирак утверждал, что Секретариат Организации Объединенных Наций оказался не в состоянии выполнить эти просьбы
Iraq asserted that the claimant failed to prove that the loss was a direct result of Iraq's invasion
Ирак утверждал, что заявителю не удалось доказать, что эта потеря является прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
Iraq asserts that since there was a continuity of operations,
Ирак утверждает, что, поскольку операции продолжались,
Further, Iraq asserts that Iran has not demonstrated that any adverse effects persist that would require remediation.
Ирак далее утверждает, что Иран не представил доказательств, свидетельствующих о какихлибо долговременных негативных последствиях, диктующих необходимость проведения восстановительных мероприятий.
Iraq asserts that it is well known that ports throughout the world provide fire-control equipment for their own purposes.
Ирак утверждает, что, как известно, средствами противопожарной безопасности оснащены все порты мира.
Iraq asserts that the costs of preventive
Ирак утверждает, что расходы на превентивные
Iraq asserts that there is no relation between the supply of such equipment
Поэтому Ирак не усматривает связи между покупкой такого оборудования
Iraq asserts that the expenditures fall within the ambit of Governing Council decision 19
Ирак утверждает, что эти расходы подпадают под сферу действия решения 19 Совета управляющих
Iraq asserts that the only region in Iran that was noticeably affected by pollutants from the oil well fires was Khuzestan.
Ирак утверждает, что единственным регионом Ирана, который был заметно затронут загрязнителями из зоны нефтяных пожаров, являлся Хузистан.
Iraq asserts that these expenses were incurred for religious festivities which had no connection with its invasion
Ирак утверждает, что эти расходы были понесены в связи с проведением религиозных празднеств,
Furthermore, Iraq asserts that the losses are those of military operations of the Allied Coalition Forces, and are therefore not compensable.
Кроме того, Ирак утверждает, что эти потери были причинены в результате военных операций вооруженных сил коалиции союзников и поэтому не подлежат компенсации.
Результатов: 906, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский