IS A CRIME AGAINST HUMANITY - перевод на Русском

[iz ə kraim ə'genst hjuː'mæniti]
[iz ə kraim ə'genst hjuː'mæniti]
является преступлением против человечности
constitutes a crime against humanity
is a crime against humanity
является преступлением против человечества
is a crime against humanity
constitutes a crime against humanity
являются преступлением против человечности
was a crime against humanity
constitutes a crime against humanity

Примеры использования Is a crime against humanity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which, like genocide, is a crime against humanity, and gravely disturbs international peace and security.
как и геноцид, является преступлением против человечества и представляет собой серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Furthermore, the ruling that forced marriage is a crime against humanity was a welcome development in international jurisprudence.
Кроме того, решение суда о том, что принуждение к вступлению в брак является преступлением против человечности, стало отрадным новшеством в международной судебной практике.
tragic impact of the slave trade, which is a crime against humanity, particularly the African people
трагические последствия работорговли, являющейся преступлением против человечности, в частности африканских народов
It is a crime against humanity, which degrades the victim
Она представляет собой преступление против человечности, которое унижает жертву
Poverty is a crime against humanity committed by those who can but do not alleviate it.
Нищета-- это преступление против человечности, совершаемое теми, кто может смягчить эту проблему, но не делает этого.
Terrorism is a crime against humanity that violates fundamental human rights,
Терроризм-- это преступление против человечности, которое нарушает основные права человека,
It is a crime against humanity and is particularly heinous when it is perpetuated upon children.
Это преступление против человечности, которое особенно отвратительно, когда оно совершается в отношении детей.
It is a crime against humanity and against the international community as a whole,
Это преступление против человечества и против всего международного сообщества в целом,
We also agreed that slavery is a crime against humanity and that an apology is necessary,
Мы также согласились с тем, что рабство- это преступление против человечности и что необходимы извинения,
Iraq reaffirms that apartheid is a crime against humanity by its accession to International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid.
Ирак подтвердил свое признание того, что апартеид является преступлением против человечности, присоединившись к Международной конвенции о пресечении преступления апартеида и наказании за него.
It is a crime against humanity and it creates a serious precedent for the escalation of violence in Kosova,
Он представляет собой преступление против человечности и создает серьезный прецедент в плане эскалации насилия в Косова
Whereas kidnapping is a crime against humanity that violates the basic rights of its victims
Похищение представляет собой преступление против человечности, нарушающее основополагающие принципы прав потерпевших,
We reiterate our clear-cut position that terrorism is a crime against humanity and cannot be justified under any pretext.
Мы вновь заявляем об однозначном осуждении терроризма как преступления против человечества, которое не может иметь оправдания.
systematic attack, is a crime against humanity.
представляет собой преступление против человечности.
The crime committed against the Armenian people from 1915 to 1923 is viewed as genocide, which is a crime against humanity.
Осуществленное в 1915- 23гг преступление против армянского Народа, квалифицируется как геноцид- преступление против человечества.
genocide is a crime against humanity.
геноцид-- это преступление против человечества.
To act as God's chosen people is not only foolish and arrogant, it is a crime against humanity.
Претензия на избранничество- это не только глупость и высокомерие, но и преступление против человечества.
Evolving international law has confirmed that slavery is a crime against humanity and, as such, no culture, tradition
В ходе развития международного права было подтверждено, что рабство является преступлением против человечности и, таким образом, никакие культурные соображения,
in the Former Yugoslavia, is a crime against humanity which should be condemned,
геноцид является преступлением против человечества и подлежит осуждению,
While we condemn terrorism in all its forms, which is a crime against humanity and which cannot be justified under any pretext,
Осуждая терроризм во всех его формах, который является преступлением против человечности и не может быть оправдан ни под каким предлогом, нам нужно сохранять
Результатов: 80, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский