IS A MAJOR OBSTACLE - перевод на Русском

[iz ə 'meidʒər 'ɒbstəkl]
[iz ə 'meidʒər 'ɒbstəkl]
является серьезным препятствием
is a serious obstacle
is a major obstacle
is a serious impediment
is a serious barrier
is a major impediment
constitutes a serious obstacle
constitutes a major obstacle
is a major barrier
constitutes a serious impediment
является главным препятствием
is the main obstacle
is a major obstacle
was the key obstacle
constitutes the principal obstacle
was the principal obstacle
constitutes the major obstacle
is a major hindrance
является одним из основных препятствий
was a major obstacle
was a major impediment
was one of the main obstacles
are a key barrier
constituted a major obstacle
является основным препятствием на пути
is a major obstacle to
was the main obstacle
крупное препятствие
a major obstacle
является большим препятствием

Примеры использования Is a major obstacle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Insufficient access to justice is a major obstacle for the effective prevention, investigation, prosecution
Одним из основных препятствий для эффективного предупреждения, расследования гендерно мотивированных убийств женщин,
This is a major obstacle to achieving the universality of the NPT
Это является главным препятствием на пути обеспечения универсальности ДНЯО,
The continued occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan is a major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region.
Продолжающаяся оккупация Арменией территорий Азербайджана является серьезным препятствием на пути к полному осуществлению ДОВСЕ в регионе Южного Кавказа.
The continuing lack of control over the Afghanistan/Pakistan border areas is a major obstacle to achieving overall security
Продолжающаяся бесконтрольность в пограничных районах Афганистана/ Пакистана является одним из серьезных препятствий для установления общей безопасности
Lack of access to affordable reproductive health commodities is a major obstacle to universal access to reproductive health and effective HIV prevention.
Отсутствие доступа к недорогостоящим товарам, необходимым для охраны репродуктивного здоровья, является серьезным препятствием на пути к обеспечению всеобщего доступа к репродуктивному здоровью и эффективным средствам профилактики ВИЧ.
UXO is a major obstacle to the national development
Наличие НРБ серьезно затрудняет развитие страны,
The Almaty Programme of Action stipulates that inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing efficient transit transport systems.
В Алматинской программе действий указывается, что одним из серьезных препятствий на пути создания эффективных систем транспортных перевозок является неадекватность инфраструктуры.
That is a major obstacle to achieving the universality of the NPT,
Это является крупнейшим препятствием на пути обеспечения универсального характера ДНЯО,
The debt crisis is a major obstacle, not only to economic growth
Кризис задолженности является серьезным препятствием на пути к обеспечению не только экономического роста,
for inclusion in the national accounts; in particular lack of a coherent time series is a major obstacle.
достаточным качеством для включения в национальные счета; в частности, одним из основных препятствий является отсутствие согласованных рядов динамики.
assigned to a relatively junior ministry. This is a major obstacle to achieving sustainable development.
которой занимаются относительно второстепенные министерства, и это служит основным препятствием на пути достижения устойчивого развития.
practiced in Kazakhstan is value destructive in each particular case and, as an institute, is a major obstacle to economic development.
приводит к экспроприации акционерного капитала в каждом конкретном случае, а как общественный институт является одним из наиболее серьезных барьеров для экономического развития.
brutal acts of terror, is a major obstacle.
зверские акты террора, является одним из серьезных препятствий.
insufficient public funding for the justice system is a major obstacle to recruiting magistrates and opening local courts.
недостаточность выделяемых на отправление правосудия бюджетных средств становится основным препятствием на пути набора кадров судейских работников и открытия местных судов.
The Almaty Programme of Action recognized that inadequate infrastructure is a major obstacle to establishing the efficient transit transport systems that would enable landlocked
В Алматинской программе действий отмечается, что отсутствие надлежащей структуры является серьезным препятствием в деле создания эффективных систем транзитных перевозок, которые бы позволили развивающимся странам,
The Committee considers that such a perception is a major obstacle to the implementation of the Convention because it reflects a fundamental misunderstanding of such critical concepts as gender roles,
Члены Комитета сочли, что такое восприятие является главным препятствием для осуществления Конвенции, поскольку оно отражает существенное недопонимание таких важнейших концепций, как роль полов,
cultural discrimination in schools is a major obstacle to equal access to education.
культурная дискриминация в школах является серьезным препятствием в плане равного доступа к образованию.
Second, it argues that the lack of productive capacity is a major obstacle to expanding intra-African trade
Во-вторых, в докладе говорится о том, что отсутствие производственного потенциала является одним из основных препятствий для увеличения объемов внутриафриканской торговли,
Beyond this, the sponsors of this draft resolution seem to believe that the doctrine of deterrence is a major obstacle to more rapid progress on nuclear disarmament, and, conversely, that if only it were
Помимо этого, авторы данного проекта резолюции, кажется, полагают, что доктрина сдерживания представляет собой крупное препятствие для более быстрого прогресса в деле ядерного разоружения,
extreme poverty is a major obstacle for women and men alike when real choices, such as the choice of services
крайняя нищета является одним из главных препятствий как для женщин, так и для мужчин, когда им приходится делать реальный выбор-- например,
Результатов: 61, Время: 0.114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский