IS A PRACTICAL - перевод на Русском

[iz ə 'præktikl]
[iz ə 'præktikl]
практичный
practical
practice-oriented
практическая
practical
hands-on
practice
operational
pragmatic
является практическим
is a practical
практичная
practical
practice-oriented
практический
practical
hands-on
practice
operational
pragmatic
практичные
practical
practice-oriented
практичное
practical
practice-oriented
является практической
is a practical

Примеры использования Is a practical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Japan believes that, as for the negative security assurances, ensuring the effectiveness of existing nuclear-weapon-free zones, including working towards their entry into force is a practical and realistic step.
Япония считает, что обеспечение эффективности существующих зон, свободных от ядерного оружия, в том числе принятие мер в целях обеспечения вступления в силу соглашений об их создании, является практическим и реалистическим шагом, направленным на предоставление<< негативных гарантий безопасности.
high calorie comfort food is a practical and responsible way to deal with food cravings when they occur.
высокой калорийностью продовольствие комфорта является практическим и ответственным образом для борьбы с продовольственными тягу, когда они происходят.
Support for IP Clearinghouse eNOM supports the IP Clearinghouse; it is a practical, efficiency measure and will save trademark
Поддержка Информационного центра IP eNOM поддерживает Информационный центр IP; это практичная и эффективная мера,
The prepositioning of equipment is a practical and common method, used by many disaster relief agencies
Предварительная планировка размещения такого оборудования и снаряжения- это практический и общеупотребляемый метод,
This course is a practical, flexible and thorough way to acquire the language skills
Этот практический, гибкий курс подходит для приобретения языковых навыков
The service is carried out in accordance with the regulation of the Council of Ministers of 2nd November 2004 and is a practical and comprehensive solution of the statutory obligation to their employers.
Услуга реализуется в соответствии с распоряжением Совета Министров от 2 ноября 2004 г. и представляет собой практичное комплексное решение для выполнения предусмотренной законодательством обязанности, лежащей на работодателях.
The CTBT, together with the IAEA safeguards, has a significant role as one of the major pillars of the NPT regime and is a practical and concrete measure towards realizing a nuclear-weapon-free world.
ДВЗЯИ в сочетании с гарантиями МАГАТЭ играет важную роль в качестве одного из основных элементов режима ДНЯО и является практической конкретной мерой по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
other areas of international security is a practical and necessary way to move forward in the effort to cope with the international community's present
в других областях международной безопасности- это практический и необходимый путь для продвижения вперед в стремлении справиться с нынешними
has a significant role as one of the major pillars of the NPT regime and is a practical and concrete measure towards realizing a world free of nuclear weapons.
играет важную роль в качестве одного из столпов режима ДНЯО и является практической и конкретной мерой по формированию мира, свободного от ядерного оружия.
The SEE/CCFAP is a practical and specific regional response of the SEE countries, aimed at achieving
РПДИК/ ЮВЕ представляют собой практическую и учитывающую особенности региона программу стран ЮВЕ,
The SEE/CCFAP is a practical and specific regional response of the SEE countries towards achieving concrete results in climate change with region's own available resources and capacities.
РПДИК/ ЮВЕ представляют собой практическую и учитывающую особенности региона программу стран ЮВЕ, направленную на достижение конкретных результатов в области борьбы с изменением климата с учетом имеющихся в регионе ресурсов и возможностей.
This is a practical, merciful, and inevitable solution of the whole problem,
Стерилизация- практичное, милосердное и неизбежное решение всей этой проблемы,
C-Class Merchs are a practical and convenient car.
Мерсы С- класса- практичный и удобный автомобиль.
It was a practical, powerful tool to ensure dialogue
Это- практичное, эффективное средство обеспечения диалога
Our quality bathroom cabinets are a practical and stylish addition to any room.
Высококачественные шкафы для ванной создают стильные и практичные акценты.
The Model T was a practical and affordable option, democratizing the car industry.
Model T был практичным и доступным вариантом, демократизацию автопром.
In many areas, combating desertification was a practical and effective way of adapting to the effects of climate change.
Во многих регионах борьба с опустыниванием является практическим и эффективным способом адаптации к последствиям изменения климата.
You're a practical, smart woman.
Вы женщина практичная, умная, которая говорит,
Glass blocks are a practical, efficient and modern design solution with excellent sound,
Практичное, экономичное и современное дизайнерское решение- это стеклоблоки, обеспечивающие превосходную изоляцию звука,
The country focus of the work of the Group was a practical and effective way of providing advice and assistance.
Концентрирование Группой работы в отдельных странах является практической и эффективной формой предоставления помощи и консультативных услуг.
Результатов: 42, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский