Примеры использования Is also aware на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
It is also aware of the advantages and risks attached to the use of cluster weapons.
My Government is also aware that achieving economic recovery
The Panel is also aware of incidents, reported in the media and acknowledged by Government officials in public statements,
The European Union is also aware of the need to enhance capacity-building and investment in trade-related infrastructure.
The Committee is also aware that the current uncertainty can develop into either a greatly diminished
Germany is also aware of its historical responsibility towards Sinti
He is also aware of the vastness of the country,
The Chair is also aware of the divergent views of Parties with respect to the textual proposals annexed to decision 1/CMP.7.
The Group is also aware that the recent dissolution of the National Assembly
The Panel is also aware that considerable amounts of oil currently remain in the oil lakes.
The Commission is also aware of the need to strengthen its role in resource mobilization
However, FAO is also aware of the concern about the potential risks posed by certain aspects of biotechnology.
The Department is also aware of the need for uniform child-conscious operating procedures in the event of alleged staff misconduct involving a child.
France is also aware that the fighting in Muliro,
The Special Representative is also aware of the steps taken by the Council of Europe in the implementation of the Declaration.
the Chinese Government is also aware of the obstacles that still exist.
The Assembly is also aware, I am sure,
The United States is also aware of and appreciates your efforts to persuade the observer for the Palestine Liberation Organization to retract his statement.
The Special Rapporteur is also aware of distressing reports of killings of civilians carried out by members of the so-called Kosovo Liberation Army.
The Panel is also aware that he left Monrovia twice during March and April 2003 although