IS ALSO TRYING - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ 'traiiŋ]
[iz 'ɔːlsəʊ 'traiiŋ]
также пытается
is also trying
was also attempting
was also seeking
has also tried
also endeavours
также стремится
also seeks
also aims
also strives
is also endeavouring
is also committed
is also trying
is also keen
is also working
also wants
also aspires
старается также

Примеры использования Is also trying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CEO is also trying to change the financial regulations to authorize him to bypass the United Nations procurement rules without any oversight from the Pension Board
ГАС также пытается внести в финансовые положения изменения, которые позволят ему обходить правила Организации Объединенных Наций в отношении закупок
The Bank is also trying to raise the standard of Muslim communities in non-member countries which are generally poor
Банк также стремится повысить уровень жизни обычно бедных мусульманских общин в странах,
which in turn is also trying to blow you up. Avoid not only the enemies bombs but also your own.
который в свою очередь также пытается взорвать вас. Избегайте не только врагов бомбы, но и свои собственные.
The Mission is also trying to monitor closely the conscription and training of new
Миссия пытается также осуществлять тщательное наблюдение за призывом на военную службу
economic independence of its members, is also trying to increase cooperation between them.
экономической независимости своих членов, стремится также к расширению сотрудничества между ними.
Dmitry Gudkov is also trying to create his own political"show;" Alisher Usmanov has recorded a video statement and put it on his YouTube channel.
Дмитрий Гудков тоже пытается делать свое политическое« шоу», Алишер Усманов записывает видеообращение и размещает его на своем YouTube- канале.
That country is also trying to attain those objectives by continuing to impede the progress of contracts for the purchase of humanitarian equipment
Эта страна также пытается достичь этих целей, продолжая препятствовать прогрессу в отношении контрактов на закупку гуманитарного оборудования,
the Israeli government is also trying to provoke violence and tension
правительство Израиля также пытается спровоцировать новую волну насилия
a country which is also trying to sabotage our trade with the rest of the world?
страной, которая также пытается саботировать нашу торговлю со всем остальным миром?
In raising this storm of mendacity the United States is also trying to affect the official and civic support
Поднимая эту волну лжи, Соединенные Штаты также пытаются воздействовать на проявление во всех частях мира официальной
He has underlined that today the new Georgian government in the person of Prime Minister Bidzina Ivanishvili is also trying to distance themselves from this issue,
Он отметил, что и сегодня новые власти Грузии в лице премьер-министра Бидзины Иванишвили тоже пытаются дистанцироваться от этого вопроса, подчеркнув
Who's also trying to sell the movie rights.
Которая также пытается продать свою историю телевидению.
The Ministry was also trying to promote good reproductive health in high schools.
Министерство также стремится содействовать укреплению охраны репродуктивного здоровья в средних школах.
Investors are also trying to assess the next steps of the Fed monetary policy.
Инвесторы также пытаются оценить дальнейшие шаги ФРС по монетарной политике.
Some countries are also trying to develop horticulture and agroforestry.
Некоторые страны пытаются также развивать плодоводство и агролесоводство.
We are also trying to counter the threat of ballistic-missile proliferation through the Code of Conduct.
Мы также пытаемся противостоять угрозе ракетно- баллистического распространения за счет Кодекса поведения.
You are also trying to convince the employer to invest in you.
Вы также пытаетесь убедить работодателя инвестировать в вас.
We are also trying to take similar strides on the infant mortality rate.
Мы также пытаемся достичь аналогичного прогресса в борьбе с младенческой смертностью.
But I'm also trying to decide what kind of person I wanna be..
Но я также пытаюсь решить, каким человеком я хочу быть.
But I'm also trying to save a kid.
Но я тоже пытаюсь спасти ребенка.
Результатов: 41, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский