is due mainlyis attributable mainlyis attributable primarilyis due primarilyowing mainlyresulted primarilymainly reflectis due mostlyresulted mainlyis due largely
is due mainlyare attributable mainlyare attributable primarilyis due primarilyis mostly dueresulted mainlyrelates mainlymainly reflectresulted primarilyis largely due
It should be noted that the delay in the implementation of projects is attributable mainly to the country's specificities related to political instability
Следует отметить, что нарушение сроков реализации проектов в основном обусловлено особенностями страны, связанными с политической нестабильностью
The proposed decrease for 2013/14 is attributable mainly to military contingents, as described in paragraph 23(c) above.
Предлагаемое уменьшение объема ресурсов на 2013/ 14 год связано главным образом с воинскими контингентами, о чем говорилось в пункте 23( с) выше.
the 2012 appropriation is attributable mainly to an increase in the annual rent from $963,500 to $987,000.
ассигнованиями в 2012 году обусловлена главным образом ростом расходов на аренду с 963 500 долл. США до 987 000 долл.
This is attributable mainly to strong donor support resulting in higher contributions
Это объясняется главным образом прочной донорской поддержкой, выразившейся в увеличении взносов,
The increase is attributable mainly to the proposed establishment of three new posts
Увеличение обусловлено главным образом предлагаемым созданием трех новых должностей
The increase is attributable mainly to higher requirements under facilities and infrastructure and air transportation, as detailed in paragraph 23(a) and(b) above.
Увеличение связано главным образом с более высокими потребностями в ресурсах на оплату расходов по статьям<< Помещения и объекты инфраструктуры>> и<< Воздушный транспорт>>, о чем подробно говорилось в пункте 23( a) и( b) выше.
The variance is attributable mainly to the fact that the licence costs are proposed on the basis of past expenditure patterns,
Разница главным образом обусловлена тем, что расходы на оплату лицензий были рассчитаны с учетом структуры расходов за предыдущие периоды,
The variance is attributable mainly to the increase in commercial airfare, partly offset by
Разница обусловлена главным образом повышением цен на билеты коммерческих авиакомпаний,
The variance under this heading is attributable mainly to the proposed establishment of 41 additional national posts,
Разница по этому разделу объясняется главным образом предложением создать 41 дополнительную должность для национальных сотрудников,
the decrease is attributable mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft. This reduction follows a reduction in the number of helicopters in 2011/12 see para. 4 above.
это уменьшение обусловлено главным образом отказом от эксплуатации одного самолета после сокращения количества вертолетов в 2011/ 12 году см. пункт 4 выше.
The anticipated unencumbered balance for 2012 is attributable mainly to the departure of some experts during the year
Предполагаемый свободный от обязательств остаток на 2012 год обусловлен главным образом уходом в течение этого года некоторых экспертов
The variance under this heading is attributable mainly to reduced requirements under acquisition of vehicles, as major acquisitions
Разница по этому разделу обусловлена главным образом сокращением потребностей, связанных с приобретением транспортных средств,
The variance is attributable mainly to the increased requirements for the rotation of military contingents owing to the increased cost of chartered air services on the market.
Эта разница главным образом обусловлена увеличением потребностей в средствах на обеспечение замены воинских контингентов ввиду роста стоимости услуг воздушных перевозчиков на рынке.
That is attributable mainly to the policy of nuclear domination pursued by some countries based on their selfish interests
Это объясняется главным образом политикой ядерного господства, которую проводят некоторые страны, исходя из своих узкокорыстных интересов
The increase is attributable mainly to higher requirements under air transportation and facilities and infrastructure as detailed in paragraph 23(b) and(c) above.
Увеличение обусловлено главным образом более высокими потребностями в средствах по статьям<< Воздушный транспорт>> и<< Помещения и объекты инфраструктуры>>, как об этом подробно говорится в пунктах 23( b) и( c) выше.
The unspent balance of $3,400 is attributable mainly to the fact that information technology equipment was purchased at a lower cost than budgeted.
Неизрасходованный остаток в размере 3400 долл. США обусловлен главным образом тем, что затраты на приобретение информационной техники оказались более низкими по сравнению с предусматриваемыми в бюджете.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文