IS AWARE OF THE NEED - перевод на Русском

[iz ə'weər ɒv ðə niːd]
[iz ə'weər ɒv ðə niːd]
осознает необходимость
was aware of the need
recognized the need
was conscious of the need
understands the need
is mindful of the need
was cognizant of the need
appreciates the need
is aware of the necessity
acknowledges the need
realize the necessity
сознает необходимость
is aware of the need
is mindful of the need
is conscious of the need
is cognizant of the need
recognizes the need
appreciates the need
acknowledges the need
understands the necessity
понимает необходимость
understood the need
was aware of the need
understands the necessity
appreciated the need
acknowledges the need
отдает себе отчет в необходимости
was aware of the need
осведомлено о необходимости
is aware of the need
известно о необходимости
was aware of the need
знает о необходимости

Примеры использования Is aware of the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the moment the country is aware of the need to develop and adopt a special law on equal opportunities.
В настоящее время страна сознает необходимость разработки и принятия специального закона об обеспечении равных возможностей.
The museum is aware of the need for regular access to the outside the artistic environment,
Музей осознает необходимость регулярного выхода во внешнюю художественную среду,
The Government is aware of the need to eliminate all forms of discrimination in all areas of life.
Правительство сознает необходимость ликвидации всех форм дискриминации в любой из сфер жизни.
The Government of the Slovak Republic is aware of the need to focus on the issue of the future of Roma settlements.
Правительство Словацкой Республики осознает необходимость уделения особого внимания вопросу о будущем поселений рома.
Ecuador's society is aware of the need to move towards the full integration of women in social,
Эквадорское общество сознает необходимость продвижения всестороннего включения женщин в социально-экономическую
The continent is aware of the need to enhance democratic governance
Континент осознает необходимость усиления демократического управления,
Colombia is aware of the need to strengthen international security,
Колумбия сознает необходимость укрепления международной безопасности
Peru is aware of the need to be prepared to confront the unpredictable consequences.
Перу осознает необходимость обеспечения готовности к преодолению непредсказуемых последствий.
UNCDF is aware of the need to brand the Fund both internally
Осознавая необходимость продвижения<< фирменной марки>>
awareness among the population of these issues, the public is aware of the need to bring their children with special educational needs to our establishments.
жители осознают необходимость устройства своих детей с особыми образовательными потребностями в специальные учебные заведения.
The continent is aware of the need to strengthen democratic governance
Страны континента осознают необходимость укрепления демократической формы правления,
The committee is aware of the need to bring terrorists to justice while preserving defendants' rights to due process of law.
Комитету известно о необходимости привлечения террористов к уголовной ответственности при сохранении прав обвиняемых на должное судебное разбирательство.
It should be noted that Senegal is aware of the need to amend its legislation;
Следует отметить, что Сенегал помнит о необходимости обновления своего законодательства,
Estonia is aware of the need to allocate more resources for the implementation of anti-AIDS programmes.
Эстония понимает, что необходимо выделять больший объем ресурсов на цели осуществления программ борьбы со СПИДом.
UNFPA is aware of the need for political support
ЮНФПА осознает потребность в политической поддержке
The international community is aware of the need to take coordinated action to counter illegal trafficking in narcotic substances
Международное сообщество осознает необходимость принятия согласованных мер по борьбе с незаконным оборотом наркотических веществ
OIC is aware of the need to effectuate better security for UNPROFOR troops,
ОИК сознает необходимость укрепления безопасности военного персонала СООНО
Italy is aware of the need to improve the effectiveness of the Security Council to deal with the ever-greater demands being placed on it in the present phase in the life of the international community.
Италия осознает необходимость повышения эффективности деятельности Совета Безопасности в целях удовлетворения все более высоких требований, предъявляемых к нему на нынешнем этапе жизни международного сообщества.
It is encouraging that the Government is aware of the need to change course
Отрадно то, что правительство понимает необходимость смены курса
the Moroccan Government is aware of the need to improve conditions in places of detention and to expand accommodation
правительство Марокко сознает необходимость улучшения условий содержания в местах лишения свободы
Результатов: 79, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский