IS DUE TO A NUMBER - перевод на Русском

[iz djuː tə ə 'nʌmbər]
[iz djuː tə ə 'nʌmbər]
обусловлено рядом
is due to a number
attributed to a number
is attributable to a number
owing to a number
is the result of a number
is subject to a number
was driven by a number
is the result of a range
объясняется рядом
is due to a number
is explained by a number
is attributable to a number
owing to a number
вызвано рядом
is due to a number
обусловлено целым рядом
is the result of a range
is due to a number
вызвана рядом
объясняется целым рядом
is due to a number

Примеры использования Is due to a number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is due to a number of factors: the requirements for international financing favour foreign firms;
Это объясняется целым рядом факторов: требования, касающиеся международного финансирования, благоприятствуют иностранным фирмам;
Such a significant difference between the number of players in the solar and wind power is due to a number of features of the implementation of projects:
Такая значительная разница между количеством игроков в солнечной и ветроэнергетике обусловлена рядом особенностей реализации проектов:
The huge potential of the sector is due to a number of prerequisites for development
Огромный потенциал сектора обусловлен рядом предпосылок развития
This fact is due to a number of causes: a generally catastrophic deterioration of environmental conditions,
Этот показатель обусловлен рядом причин: общим катастрофическим ухудшением состояния окружающей среды,
This is due to a number of factors: First,
Это происходит из-за целого ряда факторов: во-первых,
registered last year, is due to a number of factors, including getting used to a new economic reality
зафиксированным в прошлом году, связан с рядом факторов, включая привыкание к новым экономическим реалиям и обретенную уверенность в
This is due to a number of obstacles including preference for boys in high school education, pregnancy of girls
Это объясняется рядом препятствий на пути их обучения, таких как предпочтение, отдаваемое мальчикам при обучении в средних школах,
it becomes clear that this sea change is due to a number of factors, primarily cost of property
смена направления приобретения недвижимости пенсионерами обусловлена рядом факторов, главным образом,
The increase in the total debt is due to a number of factors, including full deployment of troops in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire
Увеличение размера совокупной задолженности обусловлено рядом факторов, включая полное развертывание контингентов Операции Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре
This is due to a number of factors and includes practical constraints such as limited
Это вызвано рядом факторов, в частности практическими трудностями, такими, как нехватка
to low private savings, which is due to a number of reasons, including the rapid
низким уровнем частных сбережений, в том числе изза быстрого роста цен на активы
This may be due to a number of factors.
Это может быть обусловлено целым рядом причин.
This was due to a number of reasons.
Это произошло по ряду причин.
Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances.
Экономия средств по статье горюче-смазочных материалов объяснялась рядом непредвиденных обстоятельств.
actual disbursements was due to a number of factors.
реальным финансированием объяснялись рядом факторов.
Speakers and delegates highlighted the growing magnitude of global food security concerns, which were due to a number of factors including population growth,
Ораторы и делегаты указали на растущие масштабы проблем глобальной продовольственной безопасности, что объясняется рядом факторов, включая демографический рост,
The severity of the crisis in the NMS and the EEE was due to a number of significant vulnerabilities that had developed in many of them.
Серьезность кризиса в НГЧ и ЕСФЭ объясняется рядом существенных факторов уязвимости, которые появились во многих из этих стран.
The fact that his committee has stalled on a sanctions bill was due to a number of other reasons.
Тот факт, что его комитет притормозил прохождение законопроекта, связан с рядом других причин.
Basically, this was due to a number of intuitive trade deals
В основном это связано с рядом интуитивных сделок
The Committee was informed that the decision to maintain a contingent staff in Nairobi was due to a number of factors.
Комитету было сообщено, что решение разместить резервный персонал в Найроби объясняется рядом факторов.
Результатов: 41, Время: 0.0894

Is due to a number на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский