IS GUARANTEED BY LAW - перевод на Русском

[iz ˌgærən'tiːd bai lɔː]
[iz ˌgærən'tiːd bai lɔː]
гарантируется законом
is guaranteed by law
is protected by law
is ensured by the law
is safeguarded by law
is secured by law
гарантировано законом
is guaranteed by law
was legally guaranteed
охраняется законом
is protected by law
is guaranteed by law
законодательство гарантирует
legislation guaranteed
law guarantees
law ensures
legislation ensures
law provides
legislation safeguards
обеспечивается законом
is guaranteed by law

Примеры использования Is guaranteed by law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right of all peoples of Russia to receive general education in their native language is guaranteed by law.
Право всех народов России на получение основного общего образования на родном языке гарантируется законом.
Turkish citizens' right to participation is guaranteed by law, without discrimination between women and men.
Право на участие турецких граждан в политической жизни гарантировано законом, без какой-либо дискриминации в отношении мужчин или женщин.
freedom of worship is guaranteed by law and in practice.
свобода вероисповедания гарантируется законом и реализуется на практике.
Their right to freedom of expression without unlawful impediment is guaranteed by law, provided that such expression does not contravene the principles of the law..
Их право на свободу выражения убеждений, которое не может ограничиваться какими-либо незаконными средствами, гарантировано законом при условии, что оно не противоречит законодательным нормам.
Article 20, paragraph(f), of the Constitution stipulates that the right to a legal remedy is guaranteed by law.
В пункте f статьи 20 Конституции предусматривается, что право использования средств правовой защиты гарантируется законом.
Article 1-(1) In Romania, the principle of equality of opportunity between men and women, in all areas of social life, is guaranteed by law.
Статья 1. 1 В Румынии законом гарантируется равенство возможностей для мужчин и женщин во всех сферах общественной жизни.
While equal access to employment is guaranteed by law, this does not preclude the gender-based forms of discrimination that may occur during recruitment.
Что, хотя закон закрепляет равный доступ к занятости, это не исключает проявления дискриминации по признаку пола, которое может иметь место при приеме на работу.
The right to training is guaranteed by law, promoted through sectoral policies
Право на образование гарантировано законом, поощряется путем проведения секторальной политики
as their right of inheritance is guaranteed by law.
поскольку это их право обеспечивается законом.
While equal access to public and private media is guaranteed by law during the official campaign period,
Несмотря на то, что в период официальной избирательной кампании закон гарантирует равный доступ к общественным
Today this right is guaranteed by law to any citizen of Ukraine
Сегодня это право законодательно гарантировано любому гражданину Украины
requested the Government to indicate the measures taken or envisaged to ensure that this right is guaranteed by law.
планируется принять с целью обеспечить, чтобы это право гарантировалось законом.
because the confidentiality of votes is guaranteed by law;
и тайным, поскольку закон гарантирует тайный характер голосования.
the right of migrant workers whose rights have been violated to an effective remedy is guaranteed by law, including the new Constitution.
право трудящихся- мигрантов на средство правовой защиты в случае нарушения их прав гарантируется законом, в том числе положениями новой Конституции.
Although equal access to education is guaranteed by law, the report indicates the existence of hidden gender-based discrimination in the educational system,
Несмотря на то, что законодательство гарантирует равные права доступа к образованию, в докладе отмечаются факты наличия в системе образования
The right to demonstrate was guaranteed by law.
Право на демонстрации гарантируется законом.
The independence of the Ministry of the Interior Inspectorate was guaranteed by law.
Независимость Инспекционного управления Министерства внутренних дел гарантируется законом.
Gender equality was guaranteed by law.
Равенство полов гарантировано законом.
Freedom of expression was guaranteed by law.
Свобода выражения мнений гарантирована законом.
The independence of the Ombudsman Commission of the Garda Síochána was guaranteed by law.
Независимость Посреднической комиссии национальной полиции гарантируется законом.
Результатов: 65, Время: 0.1019

Is guaranteed by law на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский