IS HIGHLY RELEVANT - перевод на Русском

[iz 'haili 'reləvənt]
[iz 'haili 'reləvənt]
весьма актуальна
is highly relevant
very relevant
is quite relevant
very topical
весьма актуально
is highly relevant
is very important
is very relevant
имеет большое значение
is of great importance
of great importance
is very important
is of great significance
is of major importance
is highly relevant
is of high importance
is of great value
has great significance
is of considerable importance
крайне актуальна
is highly relevant
весьма актуален
is highly relevant
is very relevant
was very pertinent
имеет весьма актуальное значение

Примеры использования Is highly relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is why I feel that the idea of holding world hearings on the link between disarmament and development is highly relevant.
Именно поэтому я считаю, что идея проведения глобальных слушаний по взаимосвязи между разоружением и развитием чрезвычайно уместна.
We will see mappers collect map data that is highly relevant to local, narrow communities.
Мы увидим, как картографы начнут собирать картографические данные, являющиеся высокорелевантными для локальных мелких сообществ.
In this context, the direct linkage with the seafaring industry- which frequently draws on the poorest strata of the population in developing countries for employment- is highly relevant.
В этих условиях прямая связь с сферой мореплавания- которая зачастую в развивающихся странах открывает возможности трудоустройства для неимущих слоев населения- имеет исключительно большое значение.
Based on this- prophylactic use of funds to restore the function of the heart and blood vessels, is highly relevant to reducing the death rate of people of all age groups.
Исходя из этого- профилактическое применение средств для восстановления функции сердца и сосудов, является весьма актуальным для снижения смертности людей всех возрастных групп.
Now that the elimination of poverty has once again risen to the top of the international agenda, a study of poverty in the transition economies is highly relevant.
Сейчас, когда искоренение нищеты вновь стало одним из основных пунктов международной повестки дня, весьма уместно проведение обследования нищеты в странах с переходной экономикой.
transport is highly relevant in urban areas.
транспорт является крайне важным в городских районах.
The debate on how to set the course for a sustainable energy supply to cover the needs of the population and economy is highly relevant for policy makers.
Дебаты о том, как установить курс для устойчивого энергоснабжения для покрытия потребностей населения и экономики, являются весьма актуальными для политиков.
with regard to social enterprises, the concept is highly relevant for the Arab region,
концепция общественного предпринимательства весьма актуальна для региона арабских государств,
The agreement, with its emphasis on pro-poor private sector development, is highly relevant since both UNDP and UNIDO are committed to implementing the Millennium Development Goals, a priority emphasis
Соглашение, с его упором на развитие частного сектора в интересах неимущих слоев населения, весьма актуально как для ПРООН, так и для ЮНИДО, с учетом их приверженности целям развития,
was a reaffirmation that the Treaty's core prohibition against biological weapons is highly relevant in a world of rapidly advancing technology.
основная цель этого договора, а именно запрещение биологического оружия, весьма актуальна в мире быстро развивающихся технологий.
immigration detention is highly relevant for both the EU MS
иммиграционное задержание имеет большое значение, как для государств- членов ЕС,
country practice in compiling these data is uneven, yet the impact of house prices on household net worth is highly relevant to the recent crisis.
тогда как вопрос о влиянии стоимости жилья на чистую стоимость активов домохозяйств в свете недавнего кризиса имеет большое значение;
This indicator is highly relevant to the Parties' request to the GM to prepare
Этот показатель весьма актуален в связи с просьбой Сторон к ГМ о подготовке
The management of munitions sites is highly relevant to Protocol V and its objective of preventing humanitarian harm
Вопрос управления объектами по складированию боеприпасов весьма актуален с точки зрения Протокола V
Venezuela for Russian companies is highly relevant, and the search for a reliable partner in the field of transportation becomes their greatest challenge.
в Эквадор для российских компаний весьма актуален, а поиск надежного партнера в сфере грузоперевозок становится для них важнейшей задачей.
While it is widely recognized that the mandate is highly relevant to the current context of globalization
Хотя широко признается, что мандат организации крайне актуален в нынешнем контексте глобализации
The programme is highly relevant to the region as many countries still require strengthening of governance in their institutional structure
Эта программа остается весьма актуальной для региона, так как многие страны все еще нуждаются в укреплении управления их институциональной структурой
This is highly relevant for an indicator on water stress, considering that the
Это крайне актуально для показателя нагрузки на водные ресурсы с учетом того,
capacity in Lithuania is highly relevant for companies and research
возможностей для инноваций в Литве является весьма актуальным вопросом для компаний
through integrated missions is highly relevant, and that UNDP is able to operate"at scale" across multiple programme areas,
через комплексные миссии является крайне актуальной и что ПРООН может осуществлять свои операции" на уровне" в различных областях программы до,
Результатов: 67, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский