IS IDEALLY SUITED - перевод на Русском

[iz ai'diəli 'suːtid]
[iz ai'diəli 'suːtid]
идеально подходит
ideal
perfect
is ideally suited
is perfectly suited
fits perfectly
is perfectly suitable
идеально подходят
are ideal
are perfect
are ideally suited
are perfectly suited
fit perfectly
a perfect fit
are perfectly suitable
perfectly matched
ideally fit
a perfect match
идеально подойдет
is ideal
is perfect
ideally suits
will perfectly suit

Примеры использования Is ideally suited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The robust AVA horizontal mixing technology is ideally suited to the production of mining backfill materials or refused derived fuels RDF.
Производительные горизонтальные смесители AVA идеально подходят для производства закладочных материалов для горной промышленности или топливозаменителей.
The in-vehicle compatible design means the camera is ideally suited for installation in vehicles such as buses and trains.
Конструкция, совместимая с установкой в автомобиле означает, что камера идеально подходит для установки в таких транспортных средствах, как автобусы и поезда.
comfortable home is ideally suited for permanent residence,
комфортабельные дома идеально подходят для постоянного проживания
Twin-screw extrusion technology is ideally suited to process recycled plastics that comply with the highest Sustainable Development standards.
Технология двушнековой экструзии идеально подходит для переработки вторичных пластмасс, что соответствует самым высоким стандартам устойчивого развития.
where the simple route and is ideally suited for learning.
где трассы несложные и идеально подходят для обучения.
The AX-8 Dual Evo is an extremely versatile helmet that is ideally suited for both on and off-road use.
Топор 8 Двойной Эво является чрезвычайно универсальным шлем, который идеально подходит для как на и внедорожного использования.
The fixture was designed for use with our 8870 Series Servohydraulic Test Systems, which is ideally suited to both static and dynamic tests.
Это приспособление было разработано для работы с сервогидравлическими испытательными системами серии 8870, идеально подходящими для статических и динамических испытаний.
This new welding electrode is ideally suited for joint and repair welding on unalloyed mild steel.
Этот новый электрод, разработанный на Kjellberg Finsterwalde, идеально пригоден для соединительной сварки и наплавочного ремонта нелегированной конструкционной стали.
It is ideally suited for partly and fully automated welding processes in windmill tower construction, tank facility
Он оптимально пригоден для частично и полностью автоматизированных процессов сварки, распространенных в строительстве башен для ветровых генераторов,
The series with the 41 L/D processing unit is ideally suited to high-performance requirements when processing PE and PP.
Экструдеры с длинным технологическим узлом 41 L/ D превосходно отвечают требованиям максимальной производительности при обработке полиэстеров и полипропиленов.
A very strong adhesive that is ideally suited for magazine, catalogue,
Очень прочная склейка, идеально подходящая для изготовления журналов,
An excellent choice for this bouquet will be a vase, because it is ideally suited to this track.
Отличным выбором к данному букету станет ваза, так как идеально подойдет именно к этой композиции.
the composition of which is ideally suited for use in a pond.
состав которыой идеально подходит для водоема.
sheaf cohomology is ideally suited to such problems.
когомологии пучков прекрасно приспособлены для таких задач.
This year INTOURFEST held at the new venue- in Congress business center, which is ideally suited to modern requirements of MICE industry.
В этом году INTOURFEST проходил на новой площадке,- в конгрессном бизнес-центре< ПетроКонгресс>, который идеально соответствует современным требованиям MICE индустрии.
Connoisseurs assert that Commandaria is ideally suited as both an aperitif but can also be enjoyed with fruit,
По мнению знатоков, благодаря богатому букету и мягкости Коммандария может идеально подойти не только в качестве аперитива перед основными блюдами, или же употребляться с фруктами,
the artist works intechnique of scratchboarding which is close to an engraving and is ideally suited for creation of qualitative reproductions in style of a safari.
художница работает в технике- скратчборд, которая близка к гравюре и подходит идеально для создания качественных репродукций в стиле сафари.
The HiFocus 360i neo is ideally suited for steel service centers,
Эта установка идеальна пригодна для предприятий, предоставляющих услуги по вырезанию деталей,
It is extremely important for us to have current machines in our inventory on stock- the Hoftrac is ideally suited for this and we are delighted that Weidemann is once again supporting us.
Руководитель Центра передового опыта Роберт Ляйзенц видит в этом очень ценное дополнение практических занятий для учеников:« Для нас невероятно важно иметь в своем парке современные машины- для этой цели погрузчик Hoftrac подходит идеальным образом и мы очень рады, что компания Weidemann вновь оказала нам поддержку».
capacity of 2000 kg, the C 52 U machining centre is ideally suited to full/finishing machining of extremely intricate tool and mould components
наклонно- поворотный столом диаметром 700 мм при максимальном весе загрузки 2000 кг идеально годится для комплексной/ финишной обработки в производстве самых сложных компонентов форм
Результатов: 164, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский