IS INJURED - перевод на Русском

[iz 'indʒəd]
[iz 'indʒəd]
ранен
wounded
injured
shot
's hurt
hit
injuries
stabbed
получил травму
was injured
injury
got injured
suffered an injury
got hurt
was traumatized
sustained trauma
травмирован
injured
traumatized
hurt
traumatised
получает ранение
is wounded
is injured
gets wounded
gets injured
пострадал
suffered
got hurt
was hurt
affected
was injured
casualties
damage
harmed
was hit
victims
поранился
was hurt
got hurt
was injured
got injured
had hurt himself
cut yourself
ранена
wounded
injured
's hurt
shot
hit
stabbed
injuries
получит травму
is injured
will be traumatized
получает травму
is injured
gets injured
получает телесные повреждения
receives injuries
is injured

Примеры использования Is injured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elorie is injured, but survives.
Илл был ранен, но уцелел.
I can't even tell which organ is injured without an MRI.
Без МРТ я даже не могу определить какой орган поврежден.
Even from here, you can see his face is injured.
Даже отсюда можно увидеть, что его лицо повреждено.
I think my spinal cord is injured.
Кажется, я повредил спинной мозг.
Do not use the device if your wrist is injured.
Не используйте тонометр, если у Вас на запястье имеются раны.
When a member of your team is injured in the field the first priority is extraction-- getting them away from the danger as fast as you can.
Когда член вашей команды ранен" в поле" первоочередной задачей является эвакуация… увезти его из опасности так быстро, как вы можете.
Neymar is injured with a horrendous pain muscles
Неймар получил травму с ужасающей боли мышц,
Lancel is injured and flees back to Maegor's Holdfast,
Лансель ранен и возвращается в Крепость Мейгора,
If one of the wrestlers is injured and cannot continue the bout,
В случае, если один из борцов получил травму и не может продолжать схватку,
It is important to understand the following- if the worker is injured seriously enough,
Здесь важно понимать следующее- если работник травмирован достаточно серьезно,
If a person is injured or killed, you are required by the New York Vehicle and Traffic Law to immediately notify the police.
Если человек ранен или убит, вы обязаны немедленно сообщить об этом в полицию.
If a contingent member is injured in a peacekeeping mission and has no permanent disability after obtaining proper medical care,
Если военнослужащий в составе миссии по поддержанию мира получает ранение и не приобретает постоянной инвалидности после надлежащего медицинского ухода,
the ship's mad captain is injured after falling through a hatch,
психически больной капитан судна получил травму после падения в люк,
particularly if he is injured or on grounds of his state of health";
особенно если он травмирован или с учетом состояния своего здоровья";
and one of whom is injured enough to require a lot of blood.
пять враждебных, один из которых ранен достаточно сильно, чтобы нуждаться в переливании крови.
During this return trip Tarzan is injured in an earthquake and loses all memories of his adult, civilized life and about Jane.
На обратном пути Джон Клейтон получил травму в результате землетрясения и потерял все воспоминания о своей сознательной, цивилизованной жизни.
Claude is speechless(only making quiet sounds if he is injured or killed), and remained so during his brief cameo in San Andreas.
Клод не произносит ни слова( лишь издает тихие звуки, если он ранен или падает с большой высоты), оставаясь таким же в эпизодической роли в San Andreas.
Musa jumps in front of him and is injured.
Муза подбегает к нему и получает ранение.
If the injured player is injured and cannot play,
Если пострадавший игрок получит травму и не сможет играть,
Nowak is injured during a brief firefight shortly afterward
Во время краткой перестрелки Новак получил травму и обматерил Бишопа,
Результатов: 106, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский