IS MANIFESTLY UNFOUNDED - перевод на Русском

[iz 'mænifestli ˌʌn'faʊndid]
[iz 'mænifestli ˌʌn'faʊndid]
является явно необоснованным
is manifestly unfounded
is manifestly ill-founded
was manifestly unreasonable
is manifestly illfounded
is frivolous
является очевидно необоснованным
is manifestly unfounded
является явно необоснованной
is manifestly unfounded
is manifestly ill-founded
is manifestly unreasonable
явно необоснованно
is manifestly illfounded
manifestly ill-founded
is manifestly unfounded

Примеры использования Is manifestly unfounded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention, on the basis that it is manifestly unfounded and so does not rise to the basic level of substantiation required for purposes of admissibility for an alleged breach of article 3.
сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции на основании того, что оно является явно необоснованным и поэтому не достигает базового уровня обоснования, требуемого для целей приемлемости в связи с предполагаемым нарушением статьи 3.
The complaint is manifestly unfounded and is therefore inadmissible under article 22,
Жалоба является явно необоснованной и поэтому неприемлема в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции
when an application for asylum is manifestly unfounded.
просьба о предоставлении убежища является явно необоснованной.
the complaint[of beatings] is manifestly unfounded.
the complaint[of beatings] is manifestly unfounded.
сочтена явно необоснованной.
of article 3 of the Convention, based on the return of the complainant to India, is manifestly unfounded and therefore inadmissible.
ссылка на нарушение статьи 3 Конвенции по причине высылки заявителя в Индию явно не обоснована и, следовательно, является неприемлемой.
The Committee takes note of the State party's contention that the communication is manifestly unfounded and therefore inadmissible,
Комитет принимает к сведению утверждение государства- участника о том, что данное сообщение является явно необоснованным и, соответственно, неприемлемым,
The Committee takes note of the State party's contention that the communication is manifestly unfounded and therefore inadmissible,
Комитет принимает к сведению утверждение государства- участника о том, что сообщение является очевидно необоснованным и, соответственно, неприемлемым,
safe country of origin or that his application is manifestly unfounded), this decision may be appealed to the Vilnius Regional Administrative Court within 14 days from the announcement of the decision.
же безопасной страны происхождения или что его ходатайство является явно необоснованным), это решение может быть обжаловано в Вильнюсском региональном административном суде в течение 14 дней с момента объявления этого решения.
therefore the communication is manifestly unfounded and inadmissible under articles 2
данное сообщение является явно необоснованным и неприемлемым в соответствии со статьями 2
that the complaint is manifestly unfounded, because the facts argued by the complainant,
данная жалоба является явно необоснованной, поскольку изложенные заявителем факты,
therefore the communication is manifestly unfounded and inadmissible under articles 2
сообщение является явно необоснованным и неприемлемым в соответствии со статьями 2
that his complaint is manifestly unfounded, that it constitutes an abuse of process,
что его жалоба является явно необоснованной, что она представляет собой злоупотребление процедурой
that the communication is manifestly unfounded and thus inadmissible.
что сообщение является явно необоснованным и, следовательно.
punishment, and undertake public prosecutions without delay where the evidence warrants them; unless the allegation is manifestly unfounded, those involved should be suspended from their duties during the investigation and proceedings;
незамедлительно возбуждать уголовные дела, если это обосновано доказательствами; и, за исключением случаев явно необоснованных обвинений, соответствующие сотрудники должны отстраняться от исполнения своих функций на время расследования и судебного разбирательства;
as incompatible with article 3 of the Convention, and is manifestly unfounded under rule 107(b) of the rules of procedure.
несовместимое со статьей 3 Конвенции и явно необоснованным согласно правилу 107 b правил процедуры.
3 of the Optional Protocol, for failure to exhaust domestic remedies and because it is manifestly unfounded and an abuse of the right to submit communications.
3 Факультативного протокола ввиду неисчерпания внутренних средств правовой защиты по причине его явной необоснованности и в силу злоупотребления правом на представление сообщений.
that under the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources conservation measures may not be enforced by the exercise of coastal state jurisdiction is manifestly unfounded.
в соответствии с Конвенцией о сохранении морских живых ресурсов Антарктики меры по сохранению ресурсов не могут применяться в осуществление юрисдикции прибрежного государства, являются совершенно необоснованными.
therefore the complaint is manifestly unfounded and inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention.
поэтому жалоба является явно необоснованной и неприемлемой в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции.
The communication should not be manifestly unfounded or politically motivated;
Сообщения не должны быть явно необоснованными или политически мотивированными;
Результатов: 49, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский