IS NOT COMPETENT - перевод на Русском

[iz nɒt 'kɒmpitənt]
[iz nɒt 'kɒmpitənt]
не компетентен
is not competent
no competence
no authority
am not qualified
no jurisdiction
не правомочен
is not competent
had no jurisdiction
had no power
does not have the authority
was not qualified
не уполномочена
is not authorized
was not empowered
has no mandate
is not mandated
did not have the authority
no authority
is not competent
is not entitled
не обладает компетенцией
was not competent
does not have competence
does not have jurisdiction
shall not have competence
shall have no jurisdiction
competence
не компетентна
was not competent
is not qualified
в компетенцию не
is not competent
некомпетентен
incompetent
was not competent

Примеры использования Is not competent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Political Rights) that is not competent to make binding decisions.
политических правах), которая не уполномочена принимать решения обязательного характера.
on the ground that the Legal Council is not competent to deal with such requests.
Юридический совет не компетентен рассматривать такие просьбы.
The Conference on Disarmament is not competent to carry out such an analysis,
Конференция по разоружению не является органом, компетентным проводить такое исследование,
unless the patient is not competent on clinical grounds to give this consent.
когда пациент не обладает компетентностью в врачебных вопросах, необходимой для того, чтобы дать такое согласие.
the Committee recalls its constant jurisprudence that it is not competent to re-evaluate findings of fact
Комитет ссылается на свою постоянную практику, согласно которой он не компетентен заниматься пересмотром установленных обстоятельств
the Committee does not accept the State party's argument that it is not competent to examine the conditions of detention of an individual,
с автором в тюрьме, то Комитет не принимает довод государства- участника о том, что он не компетентен рассматривать вопросы содержания в заключении какого-либо лица,
But this suggestion overlooks the fact that it is for a State party to decide what shall be its official language and it is not competent to the Committee to direct the State party to adopt any other language
Однако такое предположение игнорирует тот факт, что именно государство- участник решает, какой язык должен быть его официальным языком, а Комитет не правомочен предписывать государству- участнику признание какого-либо другого языка или какихлибо других языков
informing them that TIRExB regrets the inconvenience caused in 2011 by strikes of Greek Customs services, but that it is not competent to deal with the issue,
ИСМДП сожалеет по поводу неудобств, вызванных в 2011 году забастовками таможенных служб Греции, но что Совет не обладает компетенцией для рассмотрения этого вопроса,
However, the Human Rights Committee has decided that it is not competent to consider complaints related to article 1 of the ICCPR,
Вместе с тем Комитет по правам человека решил, что он не компетентен рассматривать жалобы, относящиеся к статье 1 Международного пакта о гражданских
given that the Committee is not competent to receive complaints which have been examined by another procedure of international investigation
что, поскольку Комитет не компетентен принимать жалобы, которые уже были рассмотрены в соответствии с другой процедурой международного разбирательства
The Committee notes that article 3 of the Convention authorizes it to determine whether return would expose a person to the danger of being subjected to torture but that it is not competent to determine whether or not the author is entitled to a residence permit under a country's domestic legislation.
Комитет отмечает, что в соответствии с положениями статьи 3 Конвенции он должен решить, будет ли данное лицо подвергнуто пыткам в случае его высылки, но в его компетенцию не входит выяснение вопроса о том, имеет ли автор право на какой-либо вид жительства в соответствии с национальным законодательством данной страны.
Reference is made to the Committee's jurisprudence that it is not competent to examine allegations relating to events which took place before the entry into force of the Covenant
В этой связи оно ссылается на ранее сформулированное Комитетом заключение, согласно которому он не компетентен рассматривать претензии в связи с событиями, которые имели место до вступления в силу Пакта
to interpret the national laws and to review their application, and that the Committee is not competent to decide on a possible violation of domestic law which is not also a violation of the Covenant.
надзор за их применением входят в компетенцию внутренних судов и Комитет не компетентен принимать решения относительно возможного нарушения внутреннего законодательства, которое не является также нарушением положений Пакта.
to the effect that the Human Rights Committee is not competent to examine a communication if the same matter has already been considered by another procedure of international investigation or settlement.
согласно которой Комитет по правам человека не компетентен рассматривать сообщение, если данный вопрос уже рассматривался по другой процедуре международного расследования или урегулирования.
evidence upon which the Committee has emphasized that it is not competent to adjudicate.
как уже подчеркивал сам Комитет, он решать не компетентен.
which the Committee is not competent to evaluate. a/.
которые Комитет не компетентен оценивать а/.
He is subject to a jurisdiction that is not competent, according to the law and the Supreme Court's order, in violation of
постановлению Верховного суда Республики, не обладает соответствующей юрисдикцией, что нарушает его право быть судимым судом,
more members of the armed forces because such a tribunal is not competent, independent and impartial in relation to civilians.
более военнослужащих, поскольку такой суд не является компетентным, независимым и беспристрастным по отношению к гражданским лицам.
because this Court regularly dismisses complaints against custody decisions of lower courts, as it is not competent to adjudicate on family law issues as such.
на решения о попечении, выносимые судами низших инстанций, так как он неправомочен рассматривать вопросы семейного права как таковые.
since the Administrative Court is not competent to review the constitutionality of administrative acts, but only their conformity
Административный суд не обладает компетенцией рассматривать вопрос о соответствии Конституции административных актов,
Результатов: 51, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский